Как сказать, где вы живете с помощью предлогов «at», «on» и «in»
Замечали ли вы, что в ответе на вопрос «где вы живете?» по-английски, могут использоваться разные предлоги. Дело в том, что в английском языке есть разница использования предлогов в зависимости от того, как мы отвечаем на этот вопрос. Зная всего пару правил, вы научитесь правильно их использовать. А я вам в этом помогу.
Предлог at.
Называя точный адрес какого-то место, используется этот предлог. Также, предлог «at» можно использовать, когда речь идет о месте, которое находится на пересечении двух дорог (at the intersection).
The office of Coca Cola Company in London is situated at 1A Wimpole St.
(Офис компании Кока Кола в Лондоне находится по адресу Улица Вимпола 1А)
Предлог on.
А предлог «on» подходит тогда, когда называется просто улица. В английском существует множество определений улиц, таких как «Street/St.»(улица), «Road/Rd.» (дорога),«Avenue/Ave» (авеню),«Drive» (дорога),«Boulevard/Blvd» (бульвар) и т.д.
Со всеми этими определениями используется предлог «on», если конечно не называется точный адрес. Также предлог «on» используется в тех случаях, когда речь идет об этаже, где живет человек.
Have you been photographed on Abby Road?
(Ты сфотографировался на Эбби Роуд?)
Do you remember that apartment with a beautiful living-room on the third floor?
(Ты помнишь ту квартиру с красивой гостиной на третьем этаже?)
Предлог in.
«In» используется в более обширных понятиях местожительства, как страна, область, штат, город, район и т.д. Еще предлог используется со словами «an apartment» (квартира (американский вариант)), «a flat» (квартира (британский вариант)) или «house» (частный дом).
Now Rose lives in Los Angeles.
(Сейчас Роуз живет в Лос-Анджелесе)
Harry will live in the house with a big pool.
(Гарри будет жить в доме с большим бассейном)
Предлоги at on in в английском языке
Предлоги AT On In в английском языке (предлоги места)
At – рядом, в конкретном месте
On – на поверхности (горизонтальной, вертикальной)
In the room – в комнате
At the bus-stop – на остановке
On the table – на столе
In the box – в коробке
At school – в школе
On the shelf – на полке
In the bag – в сумке
At the airport – в аэропорту
On the floor – на полу
At the cinema – в кинотеатре
On the wall- на стене
In the closet – в шкафу
At university – в университете
On the way – на пути
In the building – в здании
At the party – на вечеринке
On the sofa – на диване
Where is the ball? – Где мячик?
Tom is in the swimming pool? – Том в бассейне

Предлог IN используется, когда вы хотите сказать:
В стране, регионе, городе, деревне, поселке
Примеры: I live in Russia – я живу в России
I work in Moscow – я работаю в Москве
I like being in the country- я люблю бывать за городом
My grandma lives in a village – Моя бабушка живет в деревне
Предлог AT
1). Около/вблизи какого-либо места
at the bus-stop – на остановке
at the window/door/the entrance/the exit – у окна, у двери, у входа, у выхода
I have been waiting him at the entrance of the shop – Я жду его на входе магазина
* Также вы можете употреблять предлог BY в значении около, рядом
I am standing at / by the box– я стою возле коробки

2). Адрес (улица) с номером дома
Пример: I work at 5 Lenin street – Я работаю на улице Ленина 5
В данном примере вы видите, что указан конкретный адрес с номером дома, поэтому употребляем предлог AT
Запомните! Если говорите про улицу без номера дома, то используется предлог ON или IN
I work on/in Lenin street – Я работаю на улице Ленина
Также перед название дороги без указания номера употребляется предлог ON/IN
I live on/in Oxford Road – Я живу на Оксфорд Роуд
I live at 35 Oxford Road – Я живу на Оксфорд Роуд 35
(здесь указан точный номер, поэтому предлог at )
3) В общественном месте, учреждении, дома
Yesterday I stayed at home – Вчера я остался дома.
4). С выражениями: at the top – вверху, наверху, at the bottom – внизу
At the top of the list – Вверху списка
At the bottom of the list – Внизу списка
То есть мы находимся в конкретном месте, употребляем предлог AT
Для того, чтобы не путать предлоги AT и IN
Запомните: IN употребляем, когда находимся внутри чего-либо
AT употребляем, когда находимся на конкретном месте, возле какого-то места
I am in the office now – Я сейчас в офисе (то есть я нахожусь внутри офиса, внутри помещения)
I will arrive at the office in 2 hours – Я приеду в офис через 2 часа (я приеду в конкретное место)
С глаголом ARRIVE – прибывать
Предлог IN используется, когда мы прибываем в страну или город
I will arrive in Moscow tomorrow – Я приезжаю в Москву завтра
Предлог AT используется, когда мы прибываем в другие места: школа, станция, улица, аэропорт и так далее.
I will arrive at the station 5 – Я приеду на станцию номер 5
Если мы ходим сказать- я приезжаю домой, то предлог не используется
I will arrive home – Я приеду домой
Предлог ON – на чем-либо, на поверхности (горизонтальной, вертикальной)
Where is my wallet? It is on the floor – Где мой кошелек? Он на полу

1). On the page – на странице
We will go on foot – мы пойдем пешком
You will listen to news on the radio – Вы будете слушать новости по радио
You will see the shop on the left side – Вы увидите магазин на левой стороне.
5). On the internet – в интернете
I have found this information on the internet – Я нашел эту информацию в интернете
6) On board – на борту (самолета, корабля)
Предлоги места: IN, ON, AT
Вечная проблема – предлоги. Подчиняясь логике родного языка, мы продолжаем переводить дословно все слова, даже предлоги. И если с предлогами IN и ON дело обстоит получше, потому что они зачастую переводятся так же, как и в русском, то с предлогом места AT ситуация сложная, у него нет аналога в русском, и он переводится каждый раз по-разному.
Общие случаи использования
Предлог IN – в, внутри
IN указывает на положение внутри больших или маленьких пространств. Пространства могут не иметь видимых границ:
in the room – в комнате
in the house – в доме
in the north of the country – на севере страны
in the garden – в саду
in the bag – в сумке
in an office – в офисе
Предлог ON – на, на поверхности
ON указывает на положение на поверхности чего-либо или если один объект прикреплен или прилегает к другому:
on a wall – на стене
on the ceiling – на потолке
on a table – на столе
on the floor – на полу
on a finger – на пальце
on my head – на моей голове
Предлог AT – у, возле, в, на
AT всегда обозначает приближенность к чему-то в пространстве, точку в пространстве. Как уже говорилось, предлог AT не имеет прямого аналога в русском, поэтому может переводиться совершенно по-разному. Тем не менее, во всех словосочетаниях AT обозначает одно и то же, просто на русском это звучит неестественно:
at the door – у двери (возле двери)
at the desk – за столом (у стола)
at the traffic lights – на светофоре (у светофора)
at the bus stop – на автобусной остановке (у автобусной остановки)
at the end of the street – в конце улицы (у конца улицы)
Устойчивые словосочетания с предлогами места
Предлог IN:
in bed – на кровати
in a street – на улице
in the sky – на небе
in the world – в мире
in a book – в книге
in a picture – на картине
in a photograph – на фотографии
in the middle – в середине, на середине
in a queue – в очереди
In a mirror – в зеркале
Больше устойчивых выражения с предлогом IN можно найти здесь.
Предлог ON:
on the ground floor – на первом этаже
on the way – на пути
on the page – на странице
on the left/ on the right – слева/ справа
on a map – на карте
on a list – в списке
on a farm – на ферме
Еще больше устойчивых словосочетаний с предлогом ON читайте здесь, здесь и здесь. 🙂
Предлог AT:
at work – на работе
at school – в школе
Больше устойчивых выражения с предлогом AT ищите здесь.
Рассмотрим ситуации, когда возможно использовать разные предлоги, но значение фразы от этого будет меняться.
Сorner (IN/ ON/ AT)
IN the corner – в углу, когда мы находимся внутри (комнаты, дома и т.д.)
ON/ AT the corner – на углу, когда мы находимся снаружи (здания, строения и т.д.)
The TV set is in the corner of the living room. – Телевизор в углу гостиной.
You can buy an ice-cream on the corner of the street. – Ты можешь купить мороженое на углу улицы.
Front/ back (IN/ ON/ AT)
С этими словами могут использоваться все три предлога места, которые мы обсуждаем сегодня.
Если говорим о зданиях, строениях, залах, толпе людей, и других объектах, то нам нужен предлог AT :
I will be waiting for you at the front of the theatre. – Я буду ждать тебя перед театром.
We sat at the front, so we could see the actors very well. – Мы сидели впереди (зрительного зала), поэтому мы хорошо видели актеров.
She was standing at the back, so she couldn’t hear what the teacher said. – Она стояла сзади (толпы, группы), поэтому она не слышала, что сказал учитель.
Когда мы говорим о машине (впереди, сзади), то мы смотрим на машину как бы изнутри, поэтому используем предлог IN :
ON употребляется, когда речь идет о письмах, листах бумаги (на передней стороне, на обратной стороне):
He took my application and wrote something on the back. – Он взял мое заявление и что-то написал на обратной стороне.
You should write your address on the front of an envelope. – Вам следует написать свой адрес на передней стороне конверта.
Top (AT/ ON)
Предлог AT используем, когда говорим о самой высокой точке чего-либо ( аt the top ).
ON – про два объекта, когда один находится сверху второго, прикреплен сверху. Заметьте, с предлогом ON в данном случае артикль не употребляется. Рассмотрим на примерах:
The climber took a photo at the top of the mountain. – Скалолаз сфотографировался на вершине горы. (Вершина горы – ее часть, высшая точка).
The climber set a flag on top of the mountain. – Скалолаз установил флаг на вершине горы. (Флаг – отдельный объект, который не является частью горы, а находится на ее вершине).
My flat is on the eighth floor at the top of the building. – Моя квартира на восьмом этаже, на самом верху здания. (Моя квартира является частью этого здания).
There is a new billboard on top of the building. – Наверху здания – новый рекламный щит. (Это не часть здания, а находится выше, примыкает).
Arrive (AT/ IN)
Это тот случай, когда в русском мы используем всегда один и тот же предлог (в), а в английском два, в зависимости от места:
Arrive IN + страна, город.
Arrive AT + здание, место, событие, мероприятие.
We arrived in Moscow at 6 o’clock. – Мы прибыли в Москву в шесть часов.
We arrived at the conference at 8. – Мы прибыли на конференцию в восемь.
Названия населенных пунктов (IN/ AT)
My friend lives in Boston. – Мой друг живет в Бостоне.
I dream of having a holiday in a quiet village. – Я мечтаю провести отпуск в тихой деревушке.
Но если населенный пункт – часть пути, остановка по маршруту, или место встречи, то можно употреблять также предлог AT :
We stopped at (in) Boston, but I didn’t have time to visit my friend. – Мы остановились в Бостоне, но у меня не было времени навестить моего друга.
The coach stopped at (in) a small village which looked like the place of my dream. – Автобус остановился в маленькой деревушке, которая выглядела как место моей мечты.
Pеки, озера, моря (ON/ IN/ AT)
ON используется так же, как и в русском и обозначает положение у водоема ( у реки, у озера, у моря):
The hotel is on a picturesque lake. – Отель находится на живописном озере/ у озера.
London stands on the Thames. – Лондон стоит на Темзе.
IN говорим, когда кто-то или что-то находится в воде, погружено в воду:
Можно сказать AT sea, когда говорите о моряках, которые находятся в море, в плавании:
Мероприятия (AT)
В русском языке мы используем предлог «на» c названиями мероприятий. В английском языке с названиями мероприятий используется AT :
at a conference – на конференции
at a meeting – на встрече
at a match – на матче
at a concert – на концерте
Транспорт (IN/ ON)
Предлог ON используют, говоря об общественном транспорте:
ON употребляется также с теми видами транспорта, на которых человек сидит верхом (велосипеды, мотоциклы, и конечно, животные):
on a bike – на велосипеде
on a horseback – на лошади
Говоря о легковых автомобилях, принято применять предлог IN :
in a car – на машине/ в машине
in a taxi – на такси/ в такси
Здания, места в городе (IN/ AT)
Оба предлога могут употребляться, когда речь идет о зданиях. Существуют некоторые различия.
It was rather cold in the theatre. – В театре было холодно ( в здании театра).
We saw a great play at the theatre. – Мы посмотрели великолепный спектакль в театре (мы посетили мероприятие).
He is at the cafe with his girlfriend. – Он в кафе со своей девушкой (они обедают).
It was raining, so he sought shelter in a cafe. – Шел дождь, поэтому он укрылся от дождя в кафе (в здании).
С конкретными названиями заведений, магазинов, учреждений обычно используют AT :
I had lunch at MacDonald’s. – Я обедал в Макдональдс.
She bought this dress at Harrods. – Она купила это платье в Харродс.
Cо словами, обозначающими учебные заведения и с названиями учебных заведений обычно используется предлог AT :
study at school/ at college/ at university – учиться в школе, в колледже, в университете
He studies law at Harvard University. – Он изучает юриспруденцию в Гарварде.
Если вы хотите сказать о чьем-то доме или месте работы то вам нужен предлог AT :
Sue is at Mary’s (house). – Cью у Мери (дома).
Tom was at the hairdresser’s and had his hair cut. – Том был у парикмахера и подстригся.
И снова напомню вам, что если вы имеете в виду именно здание или помещение, то используйте предлог IN :
Sue told that the walls in Mary’s house were very thin. – Сью сказала, что в доме Мери очень тонкие стены.
There is an unusual smell in the hairdresser’s. – В парикмахерской необычный запах.
Адреса (IN/ AT)
Если вы называете полный адрес, то используется предлог AT :
Если называется только улица, то употребляется IN (AmE – ON ):
Если вы продолжаете совершенствовать свои знания по теме «Предлоги», то на нашем сайте есть целый раздел, посвященный этой части речи.
Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь также на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам в Facebook.
Предлоги места и движения в английском языке
В этой статье изучим основные предлоги места и движения в английском языке, и на примерах разберем, когда и какой предлог необходимо использовать.
Когда мы говорим о месторасположении чего-либо в пространстве, нам не обойтись без предлогов места и движения (prepositions of place and movement). В этой статье мы расскажем, как правильно употреблять эти предлоги, а также сравним некоторые пары похожих по значению предлогов.
Предлоги места: at, in, on
Предлоги at, in, on — одни из самых распространенных в английском языке. Давайте разберемся, в каких случаях они используются.
Предлог at
Предлог at на русский язык переводят по-разному — «в», «около», «у», «на». Давайте рассмотрим случаи его употребления:
She had been waiting at the station for an hour, but he didn’t come. — Она ждала на вокзале целый час, но он не пришел.
Smoking is prohibited at bus stops. — Курение на автобусных остановках запрещено.
It was the first time when I was watching the sunrise at the ocean. — Это был первый раз, когда я наблюдал рассвет у океана.
When I came here I saw her sitting at the desk reading something. — Когда я пришел сюда, я увидел, как она сидела за столом и что-то читала.
You may find him at 89, Churchill Street. — Ты сможешь найти его по адресу Черчилль Стрит, 89.
There are a lot of ancient churches on/in this street. — На этой улице много старинных церквей.
She asked me to wait for her at work so I’ll stay. — Она попросила меня подождать ее на работе, поэтому я останусь.
Предлог in
Предлог in используем в следующих случаях:
You won’t believe where I’ve found my keys! In the grass in the garden! — Ты не поверишь где я нашел свои ключи! В траве в саду!
Put some extra pens in my bag, please. — Положили несколько запасных ручек в мою сумку, пожалуйста.
I met my future husband in Nepal. — Я встретила своего будущего мужа в Непале.
It is the highest building in the world. — Это самое большое здание в мире.
Do you know what animals live in the south of China? — Вы знаете, какие животные обитают на юге Китая?
I think that people in the east are much more polite than those in the west. — Я думаю, что люди на востоке намного вежливее, чем на западе.
There are so many unfamiliar faces in the photo. Who is this man on the right? — Так много незнакомых лиц на фотографии. Кто этот мужчина справа?
Разница между предлогами места at и in
Оба предлога at и in используют, когда речь идет о зданиях. Часто они взаимозаменяемы, но есть небольшая разница. В чем же отличие?
Предлог in употребляем, когда подчеркиваем, что объект находится внутри здания.
Carl is still in the restaurant. Go and tell him to hurry. We are waiting. — Карл все еще в ресторане. Пойди и скажи ему, чтобы поторопился. Мы ждем.
Используя предлог at, нам важно указать причину, по которой человек находится в том или ином месте. Однако не имеет значения, в данный момент он внутри здания или нет.
Carl works at a restaurant. He is a waiter. — Карл работает в ресторане. Он официант.
Предлог on
Предлог on употребляется:
Don’t put the flowers on the windowsill. They will die. — Не ставь цветы на подоконник. Они завянут.
There is a huge spider on the ceiling. I won’t enter the room until it’s there. — На потолке огромный паук. Я не зайду в комнату, пока он там.
This ancient city was built on a wide and long river. — Этот древний город был построен на широкой и протяженной реке.
We had a wonderful honeymoon on the east coast of the Bahama Islands. — У нас был невероятный медовый месяц на восточном побережье Багамских островов.
The light on the plane suddenly went off for a minute. Everybody got really scared. — В самолете неожиданно на минуту погас свет. Все очень испугались.
It was really crowded on the metro this morning. — Этим утром в метро было очень людно.
When I came into the room she was standing on the right, looking at the fireplace. — Когда я вошел в комнату, она стояла справа и смотрела на камин.
There is a flat for sale on the first floor of this building. — На первом этаже этого здания продается квартира.
Sorry, but I can’t find your name on the guest list. — Извините, но я не могу найти ваше имя в списке гостей.
Предлоги места и движения: above, over, below, under и другие
В английском языке есть несколько пар предлогов места похожих по значению. Приведем примеры и разберемся, в чем между ними разница.
Above и over
Предлогам above и over соответствует русский предлог «над»:
Please, hang this picture above/over the table. — Пожалуйста, повесь эту фотографию над столом.
She has a cute mole right above/over her upper lip. — У нее милая родинка прямо над верхней губой.
Разница между предлогами состоит в том, что over используем, когда объект находится непосредственно над чем-то или касается его, а above — объекты не соприкасаются и могут не находиться друг над другом. Например:
He put a jacket over her shoulders. He knew she was cold. — Он накинул пиджак ей на плечи. Он знал, что ей холодно.
The fortress was built on the hill above the river. — Крепость была построена на холме над рекой.
Below и under
Предлоги места below и under можно перевести словом «под» и часто их значение синонимично.
My shop is below/under his flat. I always hear his dog barking. — Мой магазин находится под его квартирой. Я всегда слышу, как лает его собака.
I saw a big black spider hanging under/below the picture in the museum. — Я увидела большого черного паука, который висел под картиной в музее.
Используйте under, когда один объект каким-то образом соприкасается или накрывает другой, а below — в случае, когда объекты не соприкасаются или находятся на разных уровнях:
Between и among
Предлоги between и among переводятся как «между» или «среди». Between используют, когда говорят о двух или более вещах, как об отдельных объектах. Когда речь идет о двух и более объектах, которые являются частью одной группы, используем among. Сравните:
I had to choose between my best friend’s party and my son’s birthday. Of course I chose the latter. — Я должен был выбрать между вечеринкой лучшего друга и днем рождения сына. Конечно, я выбрал последнее.
We decided to camp between two beautiful mountains. — Мы решили разбить лагерь между двух красивых гор.
A small hunter’s lodge was hidden among the trees. — Небольшой охотничий домик был скрыт среди деревьев.
I’d like to stay in a hotel among the mountains. — Я бы хотел остановиться в отеле, расположенном среди гор.
In front of и opposite
Предлог места opposite (напротив) употребляем, когда объект стоит «лицом» к другому объекту, находясь на противоположной стороне (например, через дорогу или с другой стороны стола). А предлог in front of можно перевести словом «перед». То есть один объект находится впереди другого на небольшом расстоянии и на одной стороне.
She came really late and almost all seats were taken. She had to sit opposite Mike. — Она пришла очень поздно, и почти все места были заняты. Ей пришлось сесть напротив Майка.
They live opposite a new supermarket. — Они живут напротив нового супермаркета.
I came here very early — at 6 a.m., but there were five people in front of me in the line. — Я пришла сюда очень рано — в 6 утра, но уже 5 человек стояли передо мной в очереди.
A tall woman in front of me pretended not to hear my question. — Высокая женщина впереди меня сделала вид, что не услышала мой вопрос.
Next to, by, beside, near
Предлоги next to, by, beside, near переводятся как «рядом», «с», «у», «около» и могут взаимозаменять друг друга. Все они указывают на близость объекта к чему-либо.
The photographer asked me to stand next to mum and hug her. — Фотограф попросил меня стать рядом с мамой и обнять ее.
He always sits beside me when we have a biology class. — Он всегда садится рядом со мной, когда у нас урок биологии.
I have always wanted to live by the river. — Я всегда хотела жить у реки.
He parked near the office and got out of the car. — Он припарковался возле офиса и вышел из машины.
Предлог near также используют, когда объект находится недалеко от чего-то.
There was a cinema near my university so we often skipped classes and watched films. — Недалеко от моего университета был кинотеатр, поэтому мы часто сбегали с уроков и смотрели фильмы. (недалеко, но не прямо возле университета)
I live next to / by / beside the railway station and sometimes it’s really difficult to fall asleep because of the noise. — Я живу возле вокзала и иногда очень сложно уснуть из-за шума. (прямо рядом с вокзалом)
Предлоги места и направления: from, to, across, along и другие
А теперь предлагаем разобрать предлоги, которые в английском языке указывают направление движения.
From, to и towards
| Предлог | Словосочетания | Пример |
|---|---|---|
| from (с, от, из) — обозначает стартовую точку движения | from work — с работы from France — из Франции from the theatre — из театра from me — от меня | It takes me five minutes to get from home to school. — Дорога из дома до школы занимает у меня пять минут. |
| to (к, в) — обозначает направление к конечной точке движения | to the museum — к музею to the USA — в Америку to my son — к моему сыну | She goes to the dentist’s twice a year. — Она ходит к стоматологу дважды в год. |
| towards (к, в сторону, в направлении) — указывает направление движения | towards him — в его сторону towards the north — на юг towards the house — по направлению к дому | He suddenly realized that three men in masks were moving towards him. — Он неожиданно понял, что трое мужчин в масках двигались в его сторону. |
Across и through
| Предлог | Словосочетания | Пример |
|---|---|---|
| across (через) — объект движется с одной стороны на другую, пересекая какую-либо местность | across the road — через дорогу across the street — через улицу across Europe — через Европу | He watched Grace running across the street to Tommy. — Он наблюдал, как Грэйс перебегала улицу навстречу Томми. |
| through (через, сквозь, по) — объект движется с одной стороны на другую | through the park — по парку through the tunnel — через туннель through the room — через комнату | I had to drive through the town centre. — Мне пришлось ехать через центр города. |
Along и past
| Предлог | Словосочетания | Пример |
|---|---|---|
| along (по) — объект движется вдоль чего-либо | along the path — по дорожке along the beach — вдоль пляжа along the street — вдоль улицы | Drive along the road and then turn left. — Поезжайте вдоль дороги и затем поверните налево. |
| past (мимо) — объект движется мимо чего-либо | past the cathedral — мимо собора past the shop — мимо магазина | Don’t go past our restaurant! Come in! — Не проходите мимо нашего ресторана! Заходите! |
Into, out of, onto и off
| Предлог | Словосочетания | Пример |
|---|---|---|
| into (в) — объект движется во внутрь чего-либо | into the room — в комнанту into the city — в город | Come into the room and close the door. — Войди в комнату и закрой дверь. |
| out of (с, из) — объект движется изнутри наружу | out of the pocket — из кармана out of the city — из города | Don’t let him out of the cage. — Не выпускай его из клетки. |
| onto (на) — движение на поверхность чего-либо | onto the wall — на стену onto the shelf — на полку | He put a sticky note onto the computer screen. — Он приклеил стикер на экран компьютера. |
| off (с) — движение с поверхности чего-либо | off the table — со стола off the ground — с земли | Please, take your feet off the table! — Пожалуйста, убери ноги со стола! |
Будем рады, если статья окажется вам полезной. Предлагаем пройти небольшой тест для закрепления материала.







