коть моть что значит

Прозвища, которые получили жители регионов России

Почти каждый регион России одаривает своих уроженцев не только именами, но и прозвищами. Почему псковичей называют скобарями, жителей Великого Новгорода — долбежниками, а пермяков — солеными ушами?

На официальном научном языке такие прозвища называются экзоэтнонимами. Если прозвище обидное, то это этнофолизм. Так, например, этнофолизмом с недавних пор стало слово «негр» по отношению к негроидам, а во время Великой Отечественной войны этнофолизмом было слово «фриц» по отношению к немцам. Сегодня самыми известными экзоэтнонимами в русском языке являются слова «москаль» и «хохол»

5 картинок и текст

Пермяки — соленые уши

Соляной промысел на Урале — один из основных начиная с XV века. Соответствующее прозвище получили грузчики пермских пристаней на Каме, таскавшие на плечах полупудовые мешки с ценным товаром. От работы их уши, постоянно трущиеся о мешки с солью, просаливались и краснели. На центральной улице Перми, Комсомольском проспекте, около гостиницы «Прикамье» даже установлен бронзовый овал с ушами, в который любой желающий может поместить лицо и увековечить себя для потомков. В 2009 году журналом «Русский мир» этот объект городского дизайна был признан самым странным памятником России.

Вятичи (кировчане) — свистоплясцы и слепороды

Прозвищ сразу два, но связаны они с одним и тем же историческим казусом: Хлыновским побоищем. Случилось это в 1392 году (по другой версии — в 1418-м), когда Вятку (тогда она называлась Хлыновым) осадили татары. На подмогу соседям выдвинулось войско из Великого Устюга, но татары неожиданно ушли сами, а устюжане подошли к Хлынову не с той стороны, откуда их ждали. К тому же дело было ночью. Вятичи приняли их за татар, окружили в овраге, названном позже Раздерихинским, и завязался бой. Пока разобрались, что к чему, погибло несколько сотен воинов и с той и с другой стороны. Так вятичи получили прозвище слепороды.

В память об этом трагическом недоразумении на краю Раздерихинского оврага построили часовню во имя архангела Михаила и учредили ежегодный праздник «Свистопляска», который отмечался в четвертую субботу после Пасхи. Праздник начинался с панихиды по убитым, а затем перерастал в дикое веселье с кулачными боями и свистом в специально сделанные к этому дню свистульки. По обе стороны злополучного оврага становились толпы народа и, оглашая окрестности неимоверным гамом, устраивали шуточную баталию, бросая друг в друга глиняные шарики. Кстати, свистульки эти вскоре переродились в знаменитую дымковскую игрушку, так как изготавливали их в основном на окраине Хлынова, в деревне Дымково.

Источник

Коротко про удмуртов в Твиттере

Мы периодически забавляемся такой игрушкой: в окне поиска Твиттера вбиваем слово «удмурты» и, увидев результаты, потом рыдаем или забавляемся, публикуя их на нашей страничке во ВК.

Смотрите, чего мы находили:

Илоша:
какие-то удмурты пялятся на меня, за**али уже
Киса ‏@LilyaSamatova:
у них скулы и челюсть вперед и морда плоская,фуфуфу не люблю их,а еще глаза раскосы както

Георгий Коганов:
Результаты переписи 2010 г показали, вымирали семь крупных коренных народов РФ: удмурты, чуваши, мордва, марийцы, башкиры, татары, русские..

rome:
Программа *полиглот.* популярна в вашем регионе.хуясе.я не понял,чо удмурты за английский взялись чтоли?!о.О

Стас Святой Якимов:
ХААААА. УДМУРТЫ ЖГУТ. 🙂 Как я рад, что свалил из этого ублюдского края.

дети и мудаки:
ебанутые удмурты
Владимир Ермаков:
пермяки, удмурты, коми – финоугорский ад, а также днище русской речи.
Elena Li:
«в удмуртии одни алкаши» сказал мудрый человек!Да согласна.кошмарр мне они не понравились. Татары,русские,любые,но не удмурты- Поняла только сейчас-одни удмурты-просто бабы,другие алкаши,третие алкаши и липучки!
deepdown_: меня часто отталкивают рыжие люди, потому что чаще всего этоудмурты.

postanogoV: Почему все песенки на языках малых народов надо обязательно накладывать на музыку из 80-х. Что татары, что удмурты, что башкиры и т.д.?

Здесь мы пропустили ряд позитивных высказываний, поводом для которых стали Бурановские Бабушки, Дни удмуртской культуры в Эстонии и просто высказывания на личную тему. Так же не стали фиксировать потоки срача, которые емко можно сказать одной фразой «Удмурты е**лись совсем», поводом для которых стали объявления о присуждении тому или иному персонажу звания «Почётный удмурт».

И вот сегодня, 20 марта, по поисковому запросу Удмурты Твиттер выдает следующее:

Здесь отметим, что идея и адаптация акции Тотальный Диктантпод удмуртский язык наша, то есть промогруппы Юмшан57.

Источник

— Я очень рада, что люди узнали о нашей земле. Мне кажется, что 90% россиян никогда не слышали о коми-пермяках. Надеюсь, что теперь туристы потянутся на мою малую родину, в город Кудымкар. У нас богатая, аутентичная культура. Необычная кухня, аналогов которой в мире нет. Вот вы, например, когда-нибудь пробовали кашу, яичницу или пироги из хвоща полевого? А наши кудымкарские повара представляли эти блюда на международных конкурсах!

— Боюсь, что я не различаю пермяков и коми-пермяков. И, видимо, не одна я такая.

— Вы сами коми-пермячка?

— Википедия утверждает, что на коми-пермяцком языке во всем мире говорит чуть больше 60 тысяч человек. Интересно, как коми-пермяки оценили старания актеров Клавдии Коршуновой и Алексея Розина, говоривших на их языке?

Выбираем «Мисс УИС»: крымские красавицы, которые служат в пенитенциарной системе

Смотрите фотогалерею по теме

— Вы снимались с Глебом Калюжным, он на четыре года младше вас. Не мешало ли это работе? Все равно есть какая-то притирка между артистами.

— Ну этот конфликт изначально намекает на чувства героев. Наши Таня и Егор были неравнодушны друг к другу. У меня самой так же: если человек нравится, я начинаю его “колоть”, а потом смотрю на реакцию. В Тане очень многое от меня.

— Такая же “девочка с палкой”, колючая?

— Не скажу, что мы идентичны, но она мне очень близка. Да, она суровая, более закрытая, чем я. В студенчестве, наверное, я была такой же. Эмоциональные и ранимые люди вынуждены закрываться от мира. Они создают образ сурового человека, чтобы не подпустить к себе “чужака”. Отшучиваются, отпускают колкости, едкие замечания. Ради Тани я показала свою личную боль. Потому что в кино все должно быть по-настоящему. Так что я в какой-то степени играла саму себя. “Девочка с палкой” не пускает в свой мир, проверяет своими колючками. Если ты прошел проверку, то обретешь самого преданного и любящего человека.

Выбираем «Мисс УИС»: крымские красавицы, которые служат в пенитенциарной системе

Смотрите фотогалерею по теме

— Я попала в сериал не случайно. Я вообще заметила, что все, что происходит со мной, не случайно. Я сама девочка из глубинки, села Пешнигорт и горжусь тем, чем богат мой народ. Да, мы более суровые и замкнутые. Но это влияние географии и климата. Даже то, как мы говорим, отличает нас, коми-пермяков, от жителей других регионов. Мы почти не открываем рот, у нас все звуки зажаты.

— От холода?

— В сериале коми-пермяки показаны неприветливыми и даже темными людьми.

— Я не могу говорить за весь народ, это большая ответственность. Но мы очень скромные, относимся к себе с самоиронией. Быть может, немного неуклюжие, про нас говорят “коть-моть”. На первый взгляд, коми-пермяки могут показаться неприветливыми. Потому что к чужакам у нас относятся с недоверием. Многие люди ходят к знахарям, верят в лесных духов, собирают травы. Мы очень близки к природе, потому что живем среди лесов. И эта естественная среда коми-пермяков.

— Вы за науку или верите в существование сил, скрытых от глаз человека?

— Я выросла на легендах и с научной точки зрения к этому подходить не могу. Верю во все сверхъестественное. Мне кажется, что рациональное и иррациональное не противопоставлены друг другу и сливаются. Наука очень логично объясняет некоторые явления, которым мы придаем мистический смысл. Положительная и отрицательная энергия проявляются по-разному, и мы даем им имена “леший”, “кикимора”, “домовой”. Но это все энергия. Но мы, коми-пермяки, рождаемся, живем и умираем со своими легендами.

Читайте также:  сдам квартиру усть катав

— Вам на съемках самой не страшно было? В темноте, в лесу, в болоте?

— Где для вас “место силы” на родине?

— Но ведь создатели “Территории” выбрали другие локации для съемок?

— Я знаю, что съемки были длительные и непростые. Как вы приходили в себя? Ездили на море в Крым?

Источник

С. Шляхова дребезги языка словарь русских фоносемантических аномалий

^ КЛЫК редупл. Звукосимв. Обозначает и/или указывает на мерные колебания, легкое качание; колыхание. Я по лугу шла, трава клык-клык, ребята хитрые, а мы хитрее их (част.).  Возм., связ. с звукоподр. колыхать, клебать, колтыхать (Фасмер II: 299).

КО 2 редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для куриц.  См. ко 1.

КО 3 редупл. детск . KID: курочка.  См. ко 1.

КОТЬ 2  Коть-моть. звукоподр. говор. Незнакомая речь, чужой язык [о коми-пермяцком, татарском языках]. диал. Сюда много понаехало, только и слышно коть-моть, на ферме робят (Соколово Вер.); Так чо с его взять: ничо не понимат. Токо коть-моть и может сказать (Усть-Уролка Черд.).  Возм., звуковая ассоциация с коми. Ср. самоназвание зырян коми морт.

КОТЬ 3  Коть-моть. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на бестолкового и/или малоинформированного человека. разг. Я так за них беспокоюсь, они ведь как коть-моть, ничего не знают. Старичков нет, командира хорошего нет [о студенческих стройотрядах].  См. коть 2.

КОХА редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для кошек.  Возм., от кошка: 1) И как захрустят подо мной косточки. Кр. Кр. Что они со мной сделали? Л.Толстой. Власть тьмы.  Ср. тадж. карс-к, касарк; осет. k’aerk’; якут. курк, харк; мал. rak, rok, kereket, kerepak; араб. KRKR «хруст, треск». Ср. крошить ^ КР 3 редупл. звукоподр. говор. Пустая, бессодержательная речь; болтовня. <> Не до шуток мне! У меня лошадь заболела, а вы: майор, майор! Точно галка: крр! Крр! А.Чехов. Упразднили.  См. кр 1.

^ КРА 2 редупл. звукоподр. говор. Речь, которая предвещает недоброе. <> Знаешь что, брат. Бери свою шапку и езжай домой. Тут свадьба, все веселятся, а ты кра. кра. как ворона. А.Чехов. Иванов.  См. кра 1.

КРЕ редупл. звукоподр. акуст. Крик коростеля. диал. Слыхал поди кре-кре, так то коростель надрывается (Нердва Караг.).  См. кер.

^ КРЕХ редупл. звукоподр. арт. В 32. Кряхтение, жиление. диал. У меня жена все ох да крех!  Ср. 1) звукоподр. кряхтеть, крехтать, крек, крёк (Фасмер II: 375); 2) звукоподр. крякать «издавать короткие горловые звуки, похожие на утиные» (Черных II: 449).

^ КРЛ редупл. звукоподр. акуст. Крик журавлей. <> А в синеве-то теперь вереницы журавлей летят в теплые края и крл. крл. крл. А.Чехов. Циник.  См. курлы.

^ КРОК редупл. звукоподр. акуст. Крик вороны. <> Крок! Крок! – раздалось в эту минуту громкое карканье с вершин высокой ели. В.Бианки. Мышонок Пик.  См. кар 1.

КРУТЬ  Круть-верть.  См. верть.

КРЭКС  Крэкс-пэкс-фэкс. «Заумный» звукокомплекс. разг. Говори волшебные слова – крэкс-пэкс-фэкс. Сейчас точно все получится.

КС редупл. звукоподр. подз. Слова для кошек. <> С незнакомым раньше любопытством я подошел к ней со свечкой и тоже заглянул в глаза. Кс-кс-кс! В.Вересаев. К жизни.  См. ксы.

КСЫ редупл. команда «пошли, вон» диал. Слова для скота.  Ксы на волю.  Ономатопоэтическое образование (Фасмер II:393..

^ КУ 2 редупл. звукоподр. акуст. Б 2. [произн. протяжно в высоком регистре] Звук гудка, зуммера. разг. Я трубку взяла, а там только ку-ку-ку.  Ср. коми-перм. ту-ту «гудение». Ср. звукоподр. кукать «подавать голос», кикать «кричать [по-птичьи]» (Фасмер II: 231, 405). См. ку 1.

КУ 3 редупл. Звукосимв. 1. Обозначает и/или указывает на сумасшедшего, психически больного человека. разг. Да вроде нормальный он был, а потом ку-ку и увезли на Революцию. 2. Обозначает и/или указывает на кого-л., не соответствующего норме, правилу, стандарту. разг. Он у нас ку-ку: все люди как люди, а он принципиально не списывает; Вы чё, совсем ку-ку? Кто так делает?; Я, видно, ку-ку. Голова уже не варит. 3. Обозначает и/или указывает на ситуацию поддразнивания, провокации. разг. Ку-ку! Я здесь. Попробуй отними! 4. Восклицание, рассчитанное на ответность; призыв к общению. разг. Люди, ку-ку, есть кто дома?; Ку-ку [часто сопровождается проведением ладони перед глазами с целью проверить визуальную реакцию собеседника].  Ср. звукоподр. – кука в докука, скука, скучать . Родств. укр. кучити «докучать, надоедать, донимать»; сербохорв. скучити «стеснить»; словен. skùčati «стонать, скулить» (ЭСРЯ 2, 8: 435; Фасмер II: 403). См. также ку 1, ку 2.

КУВЫРК редупл. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на вращающееся движение; кувыркание [вверх ногами, сверху вниз, вниз головой и пр.]. диал. Кувырк-кувырк через веревку-то перевертывамся. Оне и хохочут (Бартово Бер.).  Ср. кувыркаться ^ КУДАХ 1 редупл. звукоподр. акуст. Кудахтанье курицы. <> Чернушка кудахтала самым отчаянным образом: «кудах-кудах-кудах». А.Погорельский. Черная курица, или подземные жители.  Ср. кудахтать, кудакать, кудкудахтать, кудактать ^ КУДАХ 2 редупл. звукоподр. говор. Торопливая, многословная, суетливая речь. разг. Чего ты как курица – кудах-кудах – делать надо что-то, а не причитать.  См. кудах 1.

КУДАХ-ТАХ-ТАХ 1 редупл. звукоподр. акуст. Кудахтанье курицы.  См. кудах 1.

КУДАХ-ТАХ-ТАХ 2 редупл. звукоподр. говор. Торопливая, многословная, суетливая речь. разг. Чего ты мне кудах-тах-тах, и так не могу уже даже думать про это.  См. кудах 2.

КУК 1 редупл. звукоподр. акуст. А 1. Звук выстрела, взрыва. диал. Мужа-то давно нет. Кук-кук [показывает указательным пальцем выстрел] на войне его (Кузнецово Сол.).  Ср. диал. кукать «стрелять». Ср. также диал. кукышка «указательный палец» [невербальная семантика протыкания]. См. ку 2.

КУКАРЕКУ 2 Звукосимв.1.  Ни бе, ни ме, ни кукареку. Обозначает и/или указывает на интеллектуальное бессилие; о плохо соображающем, мало понимающем в чём-л. человеке. разг. Он ни бе, ни ме, ни даже кукареку. Я не знаю, зачем вам такой специалист. 2. арг., жарг.  Кукареку с волосами. Обозначает и/или указывает на penis.  См. бе 3, кукареку 1, ме 1.

КУКАРЕКУ 3 редупл. детск . KID: о петухе.  См. кукареку 1.

КУКИН  Кукин-квакен. Звукосимв.Экспрессивное отрицание [часто с иронией]. разг. Кукин-квакен тебе, а не собака; ты за своими игрушками-то уследить не можешь, а за щенком нужен глаз да глаз; Давай вместе быстренько приберем! – Кукин-квакен тебе. – Ну, че, быстрее ведь будет.  Возм., связ. с кукиш. Однако более вероятна связь с звукоподр. ку-ку и ква-ква. Ср. пейорат. семантика в ни бе ни ме, ни тпру ни ну и пр.

КУЛИК редупл. звукоподр. акуст. Крик кулика. диал. Кулика так и зовут что он кулик-кулик кричит (Нердва Караг.).  Звукоподр. (ЭСРЯ 2, 8: 438).

^ КУЛЬКИ  Кульки-мельки. Звукосимв. Обозначает и/или указывает на чего-л. быстрое, неожиданное, совершаемое поспешно (в том числе и действие); быстро, кое-как, наспех. диал. Оделась кульки-мельки и пошла (Нердва Караг.)  Ср. коми-перм. кулк-палк «кубарем», курни-верни «небрежное действие»; венг. csetlik-botlik «ковылять»; удм. кучыр-мачыр «пятнистый». Ср. диал. кулиберда «беспорядочность»; диал. куламеситься ^ КУПСИ  Купси-ляпси. Звукосимв. Обозначает и/или указывает на плескание в воде, купание. диал. Девчонки, пойдемте купси-ляпси, вода шибко ладная (Курган Черд.)  Ср. коми-перм. кула-кола «шум волны». Ср. купаться + ляп. См. ляп.

Читайте также:  кресты у дороги что значат

КУР 1 редупл. звукоподр. акуст. Звук, издаваемый тетеревом. диал. Тетерева далеко слыхать, по всему лесу кур-кур-кур (Нердва Караг.).  См. кар 1, кур 2.

^ КУСЬ 1 звукоподр. арт. БАВ 22. Звук кусания, хватания ртом. <> Он ее кусь, да и об пол хрясь, да и дух вон. Т.Толстая. Кысь.  Ср. араб. KZKZ; н.-евр. KSKS «кусание»; лит. kąsti; лтш. kuôst «кусать». Ср. кусать КУСЬ 2 детск . KID: делать больно.  См. кусь 1.

КУТЕНЬКА мн. редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для кур.  См. куть.

КУТИ 1 редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для кур. Кути-кути, на пшеницу, кути-кути, на овес. Милый в армию уехал, кутеньку с собой увез (эрот.).  См. куть.

КУТЬ редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для: а) щенков. <> Куть, куть, куть! Шарик, а Шарик. Чего ты скулишь, бедняжка? М.Булгаков. Собачье сердце; б) кур.  Ср. коми-перм. куть-куть, кути-кути «цып-цып»; кычиль-кычиль, кыч-кыч «подз. для собак». Ср. диал. кутёнок, кутя «щенок»; кутька «цыпленок», кутёнок «индюшонок». Звукоподр. (Фасмер II: 433).

КУТЬКА 2  Ни кутьки ни тпрутьки. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на отсутствие хозяйства, живности. диал. Я когда к ему пришла, ничё у его не было, ни кутьки ни тпрутьки (Пыскор Ус.).  См. кутя 1.

КУТЯ 2  Ни кути ни тпрути. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на отсутствие хозяйства, живности. диал. Я и не тороплюсь домой, у меня никого нет: ни кути ни тпрути (Юрла)  См. куть, тпру.

КУШИ  Куши-паши. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на чего-л. быстрое, неожиданное, совершаемое поспешно (в том числе и действие); быстро, кое-как, наспех. диал. Она куши-паши че-то собрала кое-как, да сели ести (Обвинск Караг.).  Ср. коми-перм. кыш-каш “шуршание листьев”; кыш-паш «о тихом, спокойном действии»; куртны-картны «кое-как, наспех».

КХ 1 редупл. звукоподр. арт. 1. В 31. Звук при кашле. <> Кх.. кх.. кх. – кашляет Хирин. А.Чехов. Юбилей. 2. БВ 16. Дыхание с присвистом. <> Слышно было только, как сопел Савелий, да как уснувший почтальон, мерно и медленно дыша, при всяком выдыхании испускал густое, протяжное «к-х-х-х …». А.Чехов. Ведьма.  См. кахы.

КХА редупл. звукоподр. арт. В 31. Звук при кашле. <> Брось, Федотыч, до дыр протрешь … Кха-кха! А.Веселый. Реки огненные.  См. кахы.

КХЕ 2 редупл. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на что-л. неприличное, постыдное, табуированное. разг. ^ Разве это юбка? Это сплошное кхе-кхе.  См. кхе 1.

КХМ редупл. звукоподр. арт. В 31. Звук при кашле. <> Деятель высморкалась, сделала «кхм, кхм» и продолжала. В.Шукшин. Три грации. Потом он вдруг стал откашливаться: Кхм. Кхм. Кхме. В.Драгунский. Денискины рассказы.  См. кахы.

КХОХ звукоподр. арт. В 34. Звук рыгания. <> Ох, мать твою… Кхох! Аж выворачивает всего. В.Шукшин. Космос, нервная система и шмат сала.  См. кахы.

^ КХУ редупл. звукоподр. арт. В 34. Звук рыгания. <> Егор покачал головой и выпил. Кху! В.Шукшин. Сельские жители.  См. кахы.

^ КШИ редупл. звукоподр. отг . Слова для животных и птиц. Буря – киш, бря – кши! В.Хлебников.  См. гысь, кыш.

КЫС редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для кошек.  См. кис 1.

^ КЫШИ  Кыши-паши. Звукосимв. Обозначает и/или указывает на что-л. быстрое, неожиданное, совершаемое поспешно (в том числе и действие); быстро, кое-как, наспех. диал. Она кыши-паши собралась, полетела (Нердва Караг.).  См. куши.

ЛАПЫ редупл. Звукосимв. Обозначает и/или указывает на действие, процесс, состояние, связанное с захватыванием, хватанием [рукой].  И ей чертенок попал, засел в горле. Она хыркала – хыркала, не выходит, доставать его стали. А он кругом зацепился. Везде лапы–лапы. Кое-как достали (был.).  Связ. с лапать «хватать, трогать, щупать». Ср. лапать, лопать, лепетать лап-лап «хлоп-хлоп».

ЛЁК  Скок да лёк. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на бездумное, беззаботное состояние кого-л. ^ Мама всё сказывала, велела – учитеся, девки, у меня лечить-то. А мы чё – скок да лёк, молодиньки (Тимина).  Ср. диал. лекотать «болтать, бормотать»; лёскать «щелкать, хлопнуть», лёско «живо, быстро». Ср. коми-перм. люски-ляски «о пьяном»; легыр-легыр «махание, виляние»; лиги-лёги, либи-лёби, люг-лег «шаткое, непрочное».

^ ЛЕСЬ  Лесь-охлепесь. Лесь-охрепесь. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на кого-, что-л., содержащееся в беспорядке [неопрятное, неаккуратное, небрежно сделанное]. диал. Идет он – лесь-охрепесь: рубашка порвана, штаны падают. Смотреть на него противно (Орел Ус); Гли-ко чё, лесь-охрепесь наделала, это что-ли работа тут (Усть-Уролка Черд.). Он шибко невидной мужик-от. Лесь-охрепесь – не мужик. Все чё-то в него торчит, всё грязное (Тохтуево Сол.).  Ср. лёк. См. хлесь.

ЛЕТКИ  Летки-петки. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на действие, совершаемое наспех, быстро. диал. Мы только летки-петки, летки-петки, вот как наелись (Майкор Юс.). Ли-ко девка – летки-петки – не видать ужо – убежала (Юрла).  Ср. коми-перм. летки-петки «клочья, осколки, рвань», лет-лет «потряхивание».

ЛИНЬ  Шинь-линь. Шинь да линь.  См. шинь.

ЛЮ 1 редупл. звукоподр. говор. 1. Звуки музыки, пения. диал. А молодые все ходят с этими, магтофонами, всё лю-лю-лю (Колышкино Караг.). <> Он садился в стороне на берегу и напевал тихо: у-лю-лю-лю. А.Чехов. Моя жизнь. 2. «Говорение» нечистой силы. Гляжу, черт в реке. Как грянет, и только перестанет греметь, черт высунет ж…у из воды, подымет кверхи, и начинает бога дразнить. Ж…й вертит, трясет и кричит: «Лю-лю-лю-лю-лю!» (был.).  Ср. звукоподр. диал. люлюкать, люлькать «убаюкивать» (Фасмер II: 545). Ср. также ла.

ЛЮ 2  Ни тю ни лю.  См. тю 6.

ЛЮЛЕНЬКИ редупл. звукоподр. говор. Звук укачивания; припев колыбельной песни. Люли, люли, люленьки, Прилетели гуленьки (детск.)  См. лю 1.

ЛЮЛИ редупл. звукоподр. говор. Звук укачивания; припев колыбельной песни. Люли, люли, люленьки, Прилетели гуленьки (детск.) Люли, люли, На войне летают пули. В.Хлебников. # Всемером ютимся на стуле, Всем миром на нары-полати. Спи, дитя моё, люли-люли! Некому березу заломати. А.Башлачёв.  См. лю 1.

^ ЛЮЛИ-ПОЛЮЛИ звукоподр. говор. Звук укачивания; припев колыбельной песни. Люли-люли-полюли, хоть сегодня помри (детск.).  См. лю 1.

ЛЮП редупл. звукоподр. акуст. АБ 12. Звук при движении жидкости [бульканье, чавканье, хлюпанье, плеск]. разг. Люп-люп – все ноги промочила, смотри в ботинках люпает-хлюпает.  Ср. звукоподр. люпать «шлепать по грязи», ляпа «замарашка». Связ. с звукоподр. хлюпать. Ср. чеш. chlipeti «литься, струится, свисать», польск. chlupac «хлюпать, плескать, шлепать». (Фасмер II: 546; 4: 248; Черных II: 344). Ср. коми-перм. люш-ляш «шлеп» См. хлюп.

^ ЛЮПЫ-ЛЯПЫ звукоподр. акуст. АБ 12. Звук при движении жидкости [бульканье, чавканье, хлюпанье, плеск]. диал. Ребяты-те в речке люпы-ляпы купаются (Дикова Караг.); В лаптях по грезе летишь по колено люпы-ляпы! Заморози/ились все (Нифонята Вер.).  См. люп.

ЛЮЧИ-ЛЯЧИ 1 звукоподр. арт. Б 13. Звук при чавканьи. диал. Лючи-лячи ес (Лямкино Караг.). Лючи-лячи сидит жорёт (Диково Караг.).  Ср. лит. člauk(št), čluklp(t); тадж. чалп-ч, пилч-п; мал. lepok; тур. šap plas; чув.чапка, чоп, чып «чавканье»; араб. LKLK, LKM, LKH «смакование». Ср. звукоподр. диал. лячкать «жевать» (Фасмер II: 554). См. люп.

ЛЮЧИ-ЛЯЧИ 2 звукоподр. акуст. АБ 12. Звук при движении жидкости [бульканье, чавканье, хлюпанье, плеск]. диал. Шлёпат прямо по воде – лючи-лячи (Диково Караг.).  См. люп.

Читайте также:  красный конструктор что это такое

ЛЮЧИ-ЛЯЧИ 3 Звукосимв.Обозначает и/или указывает на состояние опьянения. диал. Лючи-лячи пьяной, ничё сам не идёт (Жуланово Сол.); Ну сёдни дедушко наш лючи-лячи придет из гостей-то (Усть-Уролка Черд.).  Ср. коми-перм. сiя ляп-ляп код «он совершенно пьяный». См. лю 2.

ЛЮЧКИ-ЛЯЧКИ 1 редупл. звукоподр. акуст. АБ 12. Звук при движении жидкости [бульканье, чавканье, хлюпанье, плеск]. диал. В сапогах сыро – токо лючки-лячки (Лусанкино Караг.).  См. люп.

ЛЮЧКИ-ЛЯЧКИ 2 Звукосимв.Обозначает и/или указывает на состояние опьянения. диал. Смотри-ка, паря, идет лючки-лячки. Вот такая ноне молодежь. Все жорут винишшо. Ой, чо и будет (Тохтуево Сол.).  См. лючи-лячи 3.

ЛЯП 1 редупл. звукоподр. акуст. АБ 12. Звук удара, стука. разг. Он так ляп-ляп по столу, все поплыло [о тесте] у него. В лесу-то тяп-тяп; дома-то ляп-ляп. На колени возьмешь – заплачет (Балалайка). В лесу: тяп-тяп-тяп. Дома: ляп-ляп-ляп. Около: тпруценька! В середке: тпру (Сито).  См. люп, ляп 3.

^ ЛЯП 2 редупл. звукоподр. говор. Говорение в отрыве от конкретного смысла того, что говорится. Пустая, бессодержательная речь; болтовня. разг. Я сижу дура-дурой – ляп-ляп-ляп – лапаю чего-то, он рот раскрыл, не знает, как реагировать.  Ср. ляпнуть «сказать невпопад». См. ляп 1.

МА 1 редупл. звукоподр. акуст. 1. Звук, издаваемый котом, кошкой. <> Ма-а-а! – ответил кот, даже не посмотрев в его сторону. Л.Давыдычев. 2. Звук, издаваемый овцой. диал. Овечки-то кричат – ма-а- ма-а – так ино жалобно (Усть-Уролка Черд.).  Ср. тадж. маа-м, осет. meqq, тур. me, мал. embek, араб. M’M’ «блеянье»; тадж. мияв-м, тур. mäu, mîyav, араб. MWW «мяуканье». Ср. звукоподр. мяукать, мявкать (Фасмер III: 32).

МА 2 детск. KID: кошка, мяуканье кошки. См. ма 1.

МАЛИ редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для гусей.  Возм., связ. с малый. См. малька.

МАЛЬКА мн.-И редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для овец.  Ср. диал. малич «порода крымских овец», укр. маль «молодые овцы» Как только услыхал он это наше «фру-фру», сейчас мах-мах крыльями и прилетел. М.Пришвин. Жмурка. 2.  На мах. Обозначает и/или указывает на действие, процесс, происходящие быстро, без подготовки, без раздумий. диал. А красные за деревню на весь мах (Фоки Чайк.). разг. Ну, так ты мне поможешь? – На мах. Васька, ты меня до дому подкинешь? – На мах. Без проблем.  Связ. с махать. См. манька.

МАШ редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для овец.  См. манька.

МЕ 1 редупл. звукоподр. акуст. Звук, издаваемый овцой, козой.  См. м 1, ма.

МЕ 3 редупл. звукоподр. говор. 1. Невнятная, артикуляционно нечеткая речь. разг. Он чего-то ме-ме. Я ничего не поняла. Только киваю, согласна вроде как. 2. «Говорение» нечистой силы. Мыш-мыш-лоу. Па-га-га-а, ме-ме-ме-е! Велосон поругин бе! (ведьм.).  См. ме 1, ме 2.

МЕ 5 редупл. детск . KID: о козе.  См. ме 1.

МЕКА редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для коз. <> Даренка не знает, что ей делать, да и манит его [козла], как домашнего: «Ме-ка! Ме-ка!». П.Бажов. Серебряное копытце.  См. ме 1.

МЕЛЬКИ  Кульки-мельки.  См. кульки.

МЕНЬКА мн.-И редупл. звукоподр. подз. диал. Слова для овец.  См. ме 1.

МИГИЛЬ  Кивиль-мигиль. Кивиль да мигиль.  См. кивиль.

МИШ  Киш-миш.  См. киш 2.

МОД редупл. звукоподр. акуст. АБ 10. Звук колокольчика. <> Действительно, налетая тихо, как в дреме, изредка прорывались далекие позвякиванья медных бубенцов и тени звуков: «Мо-одо! Мод-мод-мод. ». В.Шишков. Суд скорый.  Ср. мал. mong, араб. MNN, «звон». См. бам, дон 1, динь 1.

МОТЬ 1  Коть-моть.  См. коть 1.

МОТЬ 2  Коть-моть.  См. коть 2.

МР 1 редупл. звукоподр. акуст. Мурлыканье кошки, кота. разг. Сейчас бы сюда нам кошечку, она бы нам песни пела «мр-мр-мр».  См. мур 1.

МУ 2 редупл. звукоподр. говор. 1. Невнятная, артикуляционно нечеткая речь. разг. Чего ты, му-му. Говори нормально, рот раскрывай, а то мычишь, как коровушка. 2. «Заумный» звукокомплекс. детск. Му-му-лени-пуни-пу (детск. заумь).  См. му 1.

МУ 3 редупл. детск . KID: о корове.  См. му 1.

^ МУР 2 редупл. звукоподр . говор. 1. Ласковая, нежная речь. разг. Ну, я ему мур-мур-мур – он и растаял. На мужиков надо лаской давить. 2. Тихое Пение, музыка, мелодия. разг. Она там тихонько так мур-мур – напевает – а я знай свое делаю. 3. «Заумный» звукокомплекс. детск. Мур-мур-лени-пуни-пур (детск. заумь).  См. мр 2, мур 1, мур 2.

МУР 3 редупл. Звукосимв. Ни мур-мур. Обозначает и/или указывает на состояние опьянения (букв. не в состоянии сказать мур). диал. Пришел кое-как домой, ну ни мур-мур, ноги через порог еле переволок.  См. мр 2, мур 1, мур 2.

МУРЫ 1  Шуры-муры.  См. шуры 1.

МУРЫ 2  Шуры-муры.  См. шуры 2.

МХ Звукосимв.Обозначает и/или указывает на эмоциональное состояние говорящего: а) возбуждения, волнения. <> Ммх. – чего-то опять возбудился Чудик. В.Шушкин. Чудик; б) удивления, недоумения. <> М-хх, скважина. Где был-то? Может, вспомнишь? В.Шушкин. Микроскоп.  См. гм 1, хм.

МЫК  Тык-мык. Тык-пык-мык.  См. тык 2.

МЯ 1  Ни рю ни мя [не тронь меня]. Ни рю ни мя [ни кукареку]. Звукосимв.Обозначает и/или указывает на интеллектуальное бессилие; о плохо соображающем, мало понимающем в чём-л. человеке. диал. Дак эта-то – ни рю ни мя, какой с её спрос (Курашим Пермск.). Соседа только и просить… Он сам ни рю ни мя не тронь меня, ничего не понимает (Меча Киш.). Ну уж ево-то не надо совета брать. Он эть сам ни рю ни мя ни кукареку (Усть-Уролка Черд.).  Возм., связ. с звукоподр. крикам животных. См. ма, р 1, рёх. Звукоподр. природа подтверждается также факультативным элементом ни кукареку. Ср. бе 3.

МЯА редупл. детск. KID: о кошке.  См. мяу 1.

МЯК 1 звукоподр. акуст. АБ 12. Звук удара, стук. <> Задел зверина старое лукошко, что висело недалеко от гнезда. Лукошко обрушилось: Мяк! С.Романовский. Алешкино лукошко.  См. шмяк.

МЯК 2 Звукосимв.Обозначает и/или указывает на быстрое, неожиданное исчезновение. разг. Попову дали родители 40 рублей на штаны. 40 рублей – мяк. И так было шесть раз.  См. мяк 1.

МЯРГ редупл. звукоподр. акуст. Мяуканье кошки. разг. Ну, чего мярг да мярг? Чего мяргашь-то?  См. мур 1.

МЯУ 1 редупл. звукоподр. акуст. Мяуканье кошки, кота. диал. Придет, лапы сделает на кровать: «мяу, мяу!» Мол, жива ли ты? ; Он ему: «Мяу, мяу». А тот ему: «Не пойму» (Обвинск Караг.). <> Манера-то, манера! Поступь. Поглядите-ка! Мяу, мяу. Васька! Васюшка, шельма! Усищи-то какие у паршака! Сибирский, шельма! А.Чехов. Кот.  Ср. звукоподр. мяукать, мявкать (Фасмер III: 32).

МЯУ 2 редупл. звукоподр. говор. 1. Ласковая, нежная речь. разг. Она настоящая женщина, не говорит, а мяу-мяу, не ходит, а порхает. 2. Тихое Пение, музыка, мелодия. разг. Слышу в ванной – мяу-мяу. Значит Олька пришла, она всегда в душе напевает чего-то. 3. «Говорение» нечистой силы. Мяу! Згин, згин! Карра! Згин, згин! Гааш! (ведьм).  См. мяу 1.

МЯУ 3 редупл. детск. KID: кошка.  См. мяу 1.

Источник

Образовательный портал