Что означают кринж и краш: популярный молодёжный сленг и современные заимствования в русском языке
Если вы тоже не совсем понимаете современную молодёжь, то вам нужно как можно скорее ознакомиться с нашим списком самых популярных молодёжных слов. Новые реалии показывают огромный процент заимствования англицизмов в русскую речь у сегодняшних подростков. Объясняем самые популярные выражения.
Ты мой краш
В переводе с английского слово crush означает «треснуть, разбить». В сленге подростков оно также схоже со значением слова «любимый». Зачастую речь идёт о невзаимной и тайной влюблённости, о которой девушка рассказывает своей подружке. Крашами часто называют известных личностей, по которым сходят с ума миллионы.
Полный кринж
По смыслу слово «кринж» близко к выражению «испанский стыд». Соответственно, это чувство стыда за действие другого человека, которое преувеличено в несколько раз. Появилось даже производное прилагательное, образованное от слова «кринж», — кринжовый. Если вы услышите, что у вас что-то кринжовое, это означает — вашему собеседнику что-то совсем не нравится.
Вот это вайб
Дословно слово переводится как «вибрация», но подразумевает под собой особенную атмосферу от конкретного места, события или человека. Своими особыми вайбами часто запоминаются концерты разных музыкантов. Грубо говоря, разнообразная атмосфера, которая присуща конкретному исполнителю: душевная, скованная, расслабленная и т.д.
Сколько можно рофлить
И тут мы снова возвращаемся к английскому языку. Слово ROFL является аббревиатурой Rolling On the Floor Laughing («Катаюсь по полу от смеха»). Несложно догадаться, что слово «рофл» связано с чем-то смешным. Сейчас им называют любой прикол, смешную ситуацию или просто шутку. Также есть образованный от него глагол «рофлить» — «шутить».
Факап или фейл
Бэнгер
Таким словом часто называют текст или мелодию песни, заедающую в голове. Рекламные видео часто прибегают к созданию бэнгеров, чтобы в мыслях потенциальных покупателей постоянно был их продукт. Само слово произошло от английского глагола bang («ударить, хит»). Современная музыка кишит бэнгерами, но не стоит забывать, что бессмертные хиты, которые знают миллионы, тоже входят в эту категорию. Получается, Моргенштерн и Фреди Меркьюри где-то всё же встретились…
Чем отличаются поп-ит и симпл-димпл
Самый популярный вопрос сегодня: что такое поп-ит и симпл-димпл? Отвечаем — это новые антистресс-игрушки, как в своё время были спиннер и лизуны.
Поп-ит — настоящий аналог пупырчатой плёнки, в которую запаковывают хрупкие предметы. Это силиконовая панель, в которой выпирает много шариков. На них можно нажимать, чтобы вдавить, потом перевернуть и сделать то же самое. Поп-ит бывает разных форм, цветов и размеров. Получается бесконечная плёнка-антистресс, которой многим не хватает для счастья в жизни.
Симпл-димпл работает по такому же принципу. Дословно переводится как «простая ямка». Чаще всего он состоит из двух-трёх частей или нескольких пузыриков, что делает его более доступным для перемещения.
Разница между поп-ит и симпл-димпл заключается лишь в размере. Поп-ит может быть настолько большим, что его можно лопать двумя руками одновременно. Что касается симпл-димпл, то он легко может уместиться в карман и быть незаменимым помощником в любой стрессовой ситуации в абсолютно любом месте.
Что за кринж? Или как понять зумера
Английский сегодня стал нам почти родным. Он помогает общаться в поездках за границу, смотреть фильмы и читать книги в оригинале, быть востребованным специалистом и работать в международных компаниях. Но что не менее важно: знание английского – ключ к пониманию наших детей!
Как часто вы слышите непонятные английские слова в речи своего ребёнка или младшего брата? Про «кринжовое видео», которое увидел сын, или про «новый краш» вашей дочери или сестры? А, может, про то, какие были «чилльные» выходные? Англицизмы уже пустили корни в сленг русскоязычных зумеров.
Мы составили мини-словарь из самых употребляемых англицизмов, чтобы помочь вам лучше понять язык современного поколения. Ловите и изучайте!
Сленговый словарь англицизмов
Хайп (от англ. hype – шумиха)
Хайп – популярность и шумиха, созданная искусственно. Например:
Он делал это все ради хайпа. То есть для того, чтобы о нем говорили и он стал популярным.
Краш (от англ. crush – сильное увлечение, а еще давка, раздавливание)
В английском языке это многозначное слово, но “to have a crush on somebody” имеет вполне конкретное значение, которое и перекочевало в русский. «Иметь на кого-то краш» – испытывать сильные чувства к какому-то человеку, но чаще всего без перспективы превратить их в романтические отношения.
Краш бывает на кинозвезд, преподавателей в университете и старшеклассников, с которыми вы не знакомы. В общем, определенный тип сильной влюбленности:
Я посмотрела «Майора Грома». И что ты думаешь? У меня новый краш – Тихон Жизневский!
Вайб (от англ. vibe – атмосфера, настроение)
Вайб – своего рода аура, которая исходит от мест, окружения, других людей. Бывало у вас, что пришли в новое кафе, а в нем как-то некомфортно находиться? В таком случае говорят:
Какой-то тут неприятный вайб. Давай, может, пойдём куда-то еще?
Чиллить (от англ. chill – отдыхать, расслабляться)
Когда вас зовут почиллить – не отказывайтесь! Собеседник просто хочет насладиться моментом и ничего не делать.
Пойдём на речку? Можем даже бадминтон не брать, просто почиллим.
Чекнуть (от англ. check – проверять)
Почему бы не сказать «проверить»? Потому что чекнуть – это так, по-быстрому проверить, не основательно.
Сейчас я еще инстаграм этого места чекну. Если там ничего нет, пойдём, куда ты хотела.
Крипово (от англ. creepy – жутковатый)
Крипово – это пугающе. Например, люди в костюмах плюшевых животных на улицах, если присмотреться, выглядят крипово. Еще криповыми могут быть те, кто нарушает наше личное пространство:
Он шёл за мной до самого дома, а когда я обернулась, помахал мне рукой. Он был максимально криповый.
Солд-аут (от англ. sold-out – полностью распроданный)
Чаще всего слово употребляется в разговоре про билеты, одежду, косметику и т.д.
Мы не успели купить билеты! Полный солд-аут через пару минут после анонса, можешь себе представить?
Кринж (от англ. cringe – чувство крайней неловкости, которое сразу отражается на вашем лице)
Одним словом «кринж» не перевести. Попробуйте представить максимально неловко-неприятно-странную ситуацию. Это может быть танец вашего коллеги на корпоративе или видео в интернете, где звучат странные и бестактные шутки. Тот самый случай, когда люди что-то делают, а стыдно вам.
Например, вам 14 лет, и подружки пришли домой с ночевкой. И вот вы сидите, болтаете, а тут заходит папа и говорит: «Ну что, девчонки? Что делаете? Гадаете? Можно с вами?». Вот это и есть кринж.
Токсик (токсичный) (от англ. toxic – ядовитый, токсичный)
Это слово вошло в русский не так давно и стало полноценным термином. «Избавляйтесь от токсичных людей!» – кричат соцсети. И они на самом деле правы. Токсичное общение – это общение, которое не несёт нам ничего хорошего, а только разрушает нашу веру в себя и выжимает из нас силы.
Она постоянно давит на меня и никогда не слушает. Мне кажется, наше общение становится токсичным.
Гилти плежа (от англ. guilty pleasure – постыдное удовольствие)
То, что нам очень нравится, но за что перед другими было бы стыдно. Часто так говорят про фильмы, музыку и книги.
Я обожаю «Холостяка». Это мое настоящее гилти плежа.
Ну вот, теперь вы точно на пару шагов ближе к своему ребенку, брату или сестре. Попробуйте поговорить с ними на их же языке😁 Или, может, вы сами используете сленг? Какие слова мы пропустили? Делись в комментариях!
А пока посмотрите, как говорят американские подростки видео
Молодежный сленг-2021: что такое краш, кринж, вписка и падра. Словарь
Словарь современного русского молодежного сленга и жаргона: краш, чсв, кринж, вписка, падра, чилить. Что все это значит на молодежном сленге? Значение слов, как расшифровывается.
Особенности молодежного сленга
В современном русском языке «молодежные» слова чаще всего представляют собой английские заимствования (мёрч, хайп, стримить), сокращения (агриться, ЧСВ, шмот) или слова, образованные по созвучию (ауф, лойс). Сильное влияние на молодежный сленг оказывает компьютеризация: интернет и мемы постоянно привносят новые выражения в «оффлайновый» язык.
Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет адекватных слов в литературном языке.
Редакция Anews предупреждает: не пытайтесь использовать новомодные словечки, чтобы «говорить с подростками на одном языке». В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал.
Словарь современного молодежного сленга
Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.
Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.
Крэнч что за выражение


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Русский народный кринж. Что значит «кукож» — слово, которым можно задеть чувствительного пориджа
Пользователи соцсетей задаются вопросом, что такое кукож, а в ответ слышат «база» и сожаления о прочитанных книгах и песнях. Автор Medialeaks узнала, как появился русскоязычный аналог «кринжа», при чём здесь славянофилы, западники и мемный доги.
Как появилось слово «кукож» и при чём здесь большой русский кот Шлёпа
Понятие «кукож» появилось весной 2020 года, но развирусилось по русскоязычным соцсетям в 2021-м. Это аналог английского слова «кринж» (cringe — скукоживаться), которое обозначает чувство, когда человеку стыдно и неприятно за действия и слова других людей или свои собственные. Несмотря на то что англоязычная версия прижилась в интернет-сообществе стран СНГ, пользователи решили русифицировать понятие.
Это произошло после того, как в Сети распространилось выражение based/cringe. Оно появилось благодаря посту, опубликованному на сайте Know Your Meme в 2019 году. Пользователь Meatgears опубликовал яростное и довольно бессмысленное сообщение, написанное капсом.
Я словно заперт в чёртовой психбольнице, полной людей с деменцией, которых заело как сломанную пластинку: кринж, кринж, кринж, база, база, база.
Пост стал виральным, а пользователи соцсети получили новый мем — based/cringe. Он был довольно абсурдным и обычно использовался в шутках про реддиторов с разными точками зрения. Слова перекочевали в российские соцсети, и юзеры не только русифицировали их, но и изменили первоначальный смысл. Первое слово, которое переводится как «база», стало обозначать нечто консервативное и традиционное, а «кринж» — полную противоположность: взгляды, которые не пользуются широкой поддержкой.
Унгерновец в своём посте столкнул доги и Шлёпу в образах западника и славянофила:
Grivever_g для того, чтобы показать всю разницу между базой и кукожем, также обратился к помощи мемного доги. Получилась славянская версия мема «Братан, ты запостил кринж».
Русская замена прижилась у пользователей соцсетей. А в 2021 использовать слово «кринж» стало уже совсем кукожем.
«Ваш ребёнок сойжак, кукож, поридж, либераха, куколд»
В основном «кукож» используется по прямому назначению, когда люди хотят поделиться с читателями стыдом за свои старые увлечения. Я соня подгоревшая яичница рассказала о музыкальных предпочтениях, о которых теперь ей хочется забыть.
Слушала года четыре назад Bring Me The Horizon и Sleeping With Sirens. Сейчас переслушиваю и думаю о том, как я вообще могла слушать это, это ж какой-то кукож.
Царица всех псов в суперпозиции словила лёгкий кукож, когда решила вспомнить книги, прочитанные в детстве.
Буквально недавно перечитала всю «Таню Гроттер», а потом решила дочитать «Мефодия Буслаева», так как выросла раньше, чем он закончился, но случился троллинг. Оказалось, что после какой-то книжки Емца вообще занесло куда-то, и там какой-то кукож совсем начался.
А кто-то использует его и в качестве обидного определения. Ярослав Конвей, который собрал комбо из популярных в интернет-среде сленговых понятий:
Нет, наши дети не будут дружить. Ваш ребёнок сойжак, кукож, поридж, либераха, куколд, а мой — с большой челюстью и бородой базовый шлёпа-гигачад.
Анатолий ноготочки для своих подписчиков сделал из цитаты твита Ярослава Конвея полноценный мем.
Другие пользователи твиттера пытаются расшифровать «кукож» по-своему. Соколов прекрасной эпохи выдвинул смелое предложение, что ещё это слово может значить:
К — огда
У — же
К — оммунизм
О — ооооо
Ж — моя оборона.
А Новгорожанин интуитивно прочувствовал первоначальное значение слова и отнёсся к нему благосклонно:
Кукож — кукожиться — кукиш — куклиться. Попахивает форсом славяноариев, иностранный язык презирающих. Или каких-нибудь популярных Микитко [половой орган] через калитко. В любом случае любо, благостно.
Ранее Medialeaks узнал, что обозначает мем-фраза «она, её, арматурой». Пользовательницы соцсети ставят строчки из песни группы Fleur «Формалин» из-за вирусного тиктока.
Обидное прозвище Даши Карейки «абобус» зажило своей жизнью и стало обозначать школьников в масках Гая Фокса. Они переодеваются в странных существ и поют песни про вертолёбусы.































