куепетра что означает выражение

Кто такие кмотр с куепетрой

Опубликовано: 27.11.2009 0:00

Как-то я поинтересовалась у коллеги, знает ли он, что означают слова «кмотр» и «куепетра». Наверное, предположил он, это что-то в том же роде, что и «глокая куздра». То есть придуманные слова, не существующие в языке. А вот и нет.

Честно скажу, сама я впервые услышала их в одной из серий «Ментов», кажется. Там в руки сыщиков попало подозрительное письмо, в котором адресат назывался кмотром, а адресант подписался «Твоя куепетра». Шифруются, решили сыскари. Но нашёлся опер, который знал, что обозначают эти мудрёные слова.

Кмотр — это кум, куепетра — кума. Читаем в словаре у Даля: «Восприемник (-ница), крёстный отец и мать; состоящие в духовном родстве; вообще; но крестнику своему они не кум и кума, а только между собой и относительно родителей и родичей его… Кумиться кумитесь, да не подеритесь».

Это древнерусские слова, восходящие к латинским корням (commater букв. «соматерь», compater — «соотец»). (Правда, этого опер уже не знал.)

А вообще, знаем ли мы, как называются наши родственники кроме отца, матери, братьев, сестёр, тётей, дядей, бабушек, дедушек, племянников и внуков?

Те, про которых говорят: «Седьмая вода на киселе» или «Нашему забору двоюродный плетень»? Впрочем, ещё говорили: «Родство разбирать — с печи не слезать». Тем не менее попробуем разобраться. Хотя, возможно, те, у кого родни много, хорошо ориентируются в родственной иерархии. Им не надо объяснять, к примеру, степень родства в следующем отрывке из поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»:

В работу муж отправился.
Осталась я с золовками,
Со свёкром, со свекровушкой.
Любить-голубить некому,
А есть кому журить.

И они знают, кто такая у Пушкина «сватья баба Бабариха».

Тесть с тёщей (отец и мать жены) и свёкор со свекровью (отец и мать мужа) — тоже знакомые персоналии, в том числе и по анекдотам, особенно тёща.

Деверь — брат мужа.
Золовка — сестра мужа.
Шурин — брат жены.
Свояченица — сестра жены.
Свояк (-и) — женатые на двух сёстрах; муж сестры жены; свой, близкий человек.

Невестка — замужняя женщина по отношению к родным её мужа: свёкру, свекрови, деверю, золовке. У Даля: «сыновняя жена, сноха; братнина жена; жёны двух братьев между собой; жена мужнина брата, она же «ятровь», «ятровка». Деверь и золовка жене, что шурин и свояченица мужу».

Зять — муж сестры, дочери, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям (тестю и тёще), её сестре (свояченице), её брату (шурину) и жене последнего (невестке). Сват (сваха) — тот, кто сватает невесту жениху.

Сват (сватья) — отец (мать) одного супруга по отношению к родителям другого супруга.
Кузен и кузина (из французского) — двоюродные брат и сестра (иногда троюродные тоже).
Мы продолжим эту тему.

Источник

Виды и степени родства

#1 LRS

ВИДЫ И СТЕПЕНИ РОДСТВА

В ревизии 1834 года у Ивана Матвеева указывается зять Сергей Макаров и его жена Катерина. Нетрудно догадаться, что это дочь вышла замуж и живет с отцом.
Ирина продолжает оставаться девицей.

#2 Евгений Воронин

Администратор. Совет ЯрИРО

#3 Лиза

#4 LRS

#5 Евгений Воронин

Администратор. Совет ЯрИРО

#6 IrinaFM

#7 SergeyV

Ревизские сказки по Нижегородской губернии подкинули мне загадку:

В записи за 1850 год об одном из моих прапра. дедушек Матвее Михайловиче. (56 лет) перечисляется его семья и в конце указывается: » сноха Матвея Надежда Федоровна, 49 лет, ее дочери Анна 20 лет, Прасковья 19 лет».

Сноха это жена сына, но разница со свекром получается всего 7 лет. Как такое могло случиться?
Мы ведь рассматриваем не нынешних «звезд» шоу-бизнеса, а семьи помещичьих крестьян.

Можно было бы предполагать ошибку, но эта же ситуация повторяется в ревизских сказках за 1858 год. Причем разница в возрасте со свекром сохраняется (63 и 56 лет соответственно), а дочери уже не указываются (видимо, вышли замуж).

Может быть, у кого-то была похожая запись или есть версии сложившейся ситуации.

#8 IrinaFM

#9 SergeyV

Ирина, благодарю за пояснение, которое могло бы объяснить столь малую разницу в возрасте между одним из братьев и его снохой, но оно тоже не совсем вписывается в схему. Для более четкого понимания моих сомнений приведу имеющиеся факты из ревизских сказок:

Ситуация на 1850 год:
Есть три брата, семьи которых приведены под тремя последовательными номерами:
1. Старший Алексей Михайлович умер в 1847 году, жена не названа, хотя его дети и внуки перечислены.
2. Средний Матвей Михайлович жив, названы его жена, трое сыновей, дочери и сноха. Но дети у него, его сыновей и указанной снохи разные.
3. Младший Петр Михайлович умер в 1849 году, его жена и дети названы.

Если в данном случае сноха это жена брата, то этот брат был еще старше и должен бы быть назван в числе умерших, а его жена записана так же, как у умерших братьев Алексея и Петра.

Ситуация на 1858 год:
В отношении трех братьев, приводятся семьи под четырьмя последовательными номерами:
1. Семья младшего сына (старший отдан в рекруты) старшего брата (Алексея Михайловича), жена и дети названы.
2. Средний брат Матвей Михайлович жив, названы его жена, семьи старшего и младшего сыновей (всего их три), дочери и сноха. Дети снохи не указаны.
3. Семья среднего сына среднего брата (Матвея Михайловича), названы жена и дети.
4. Сын младшего брата (Петра Михайловича), названы его мать и сестра.

Думаю, что сноха вряд ли могла быть женой одного из братьев Матвея Михайловича, поскольку непонятно, почему он не назван.
Если речь идет о жене двоюродного брата, то это вообще тупик.
Есть ли еще какие-нибудь достоверные версии?

#10 Евгений Воронин

Администратор. Совет ЯрИРО

Снохами могут быть жены сына, внука, брата, сводного брата, двоюродного брата.

#11 LRS

Я согласна с Женей:

#12 IrinaFM

#13 SergeyV

Благодарю всех коллег, принявших участие в обсуждении данной ситуации и высказавших свое мнение.
Я понял, что возможных вариантов может быть достаточно много и единственный путь найти правильный ответ лежит через изучение предыдущих ревизских сказок.
Будем двигаться дальше!

Читайте также:  клиника имма коммунарка адрес

Ответьте, пожалуйста, еще на один вопрос. Все предки по этой линии были помещичьими крестьянами. Но крестьянин крестьянину рознь. Кто-то пашет-сеет, кто-то скотину пасет, кто-то рыбачит, кто-то различными промыслами занимается и т.д.
А можно ли найти информацию, кто чем занимался в конкретном населенном пункте?

#14 Евгений Воронин

Администратор. Совет ЯрИРО

Вопрос по метрическим книгам.

Две записи о венчании.
«Того же уезда и вотчины села Иваньково крестьянина Ивана Иванова сын отрок Василий с крестьянской той же вотчины и села Афанасьевой дочерью Степановой девкой Ульяной, оба первым браком».
«Того же уезда и вотчины села Иваньково крестьянина Андрея Кузмина сын отрок Дмитрий с крестьянской той же вотчины и села Иваньково Ефимовой дочерью Федорова девкой Оксинией, оба первым браком».

#15 Darya V

Модератор. Совет ЯрИРО

. Афанасьевой дочерью Степановой.
. Ефимовой дочерью Федорова.

Выходит, что в первой записи отца невесты зовут Степан Афанасиев, а во второй Ефим Федоров, т.е. имя-отчество отцов в каждой записи написаны в разном порядке.

#16 Andko

— В 1868 году в брак вступила 20-летняя Мавра Васильева, дочь крестьянина Василия Иванова.
— В 1861 году при рождении ребенка у Василия Иванова и Ефросиньи Ивановой она упоминается в качестве восприемницы как «родная дочь родивших девица Мавра Васильева».
— В ревизиях 1850 и 1858 года в семье Василия Иванова Мавра отсутствует. Василий Иванов в 1850 году записан вдовцом, а в 1858 у него вторая жена Ефросинья Иванова.
Других крестьян с таким именем в деревне нет.

Вопрос: кто мать Мавры – первая или вторая жена Василия?

#17 Евгений Воронин

Администратор. Совет ЯрИРО

#18 Елена Дмитриевна

#19 Галина

#20 Andko

#21 Signal

Две записи о венчании.
«Того же уезда и вотчины села Иваньково крестьянина Ивана Иванова сын отрок Василий с крестьянской той же вотчины и села Афанасьевой дочерью Степановой девкой Ульяной, оба первым браком».
«Того же уезда и вотчины села Иваньково крестьянина Андрея Кузмина сын отрок Дмитрий с крестьянской той же вотчины и села Иваньково Ефимовой дочерью Федорова девкой Оксинией, оба первым браком».

#22 Евгений Воронин

Администратор. Совет ЯрИРО

#23 tatiana70

Интересная выписка из МК Воскресенской церкви села Курба Ярославского уезда.

Я так понимаю, что Наталью удочерила другая семья?

#24 Елена Яр

#25 tatiana70

#26 Andko

#27 tatiana70

#28 Darya V

Модератор. Совет ЯрИРО

* * *
На заре своих архивных поисков (2002 год) встретила в клировой ведомости (I четв. 19 в.) такое:
«Священник пономарю племянник родной в трёх степенях по линии побочной, прикосновенной к линии жены, от одного с пономарём родства нисходящей».

О них же:
«Пономарь священнику дядя родной в трёх степенях, а дьячку кум по восприятию от купели сына его во второй степени».

Встречал ли кто-то подобное?
(Должны бы встречать те, чьи предки из духовенства. Не может быть единичным случаем.)

Легко ли получалось понять?

#29 Darya V

Модератор. Совет ЯрИРО

Нашла разъяснения по этому вопросу, размещаю.

ВИДЫ И СТЕПЕНИ РОДСТВА

Виды и степени родства (1).jpg 354,83К 69 Количество загрузок: Виды и степени родства (2).jpg 354,83К 50 Количество загрузок: Виды и степени родства (3).jpg 434,66К 39 Количество загрузок:

Виды и степени родства (4).jpg 402,06К 27 Количество загрузок: Виды и степени родства (5).jpg 387,89К 25 Количество загрузок: Виды и степени родства (6).jpg 371,6К 29 Количество загрузок:

——
Из книги В.С. Мартышина «Твоя родословная» (М.: Школьная пресса, 2000).
Глава «Виды и степени родства» (с. 108–114).

#30 SergeyV

Дарья, большое спасибо за очень полезный и интересный материал!

Надо начинать рисовать связи и считать черточки! Хотя, как говорится: «Без бутылки здесь не разобраться. «

#31 Ирина Леонидовна

#32 Darya V

Модератор. Совет ЯрИРО

Сергей, Ирина Леонидовна, не за что.

Сергей пишет верно:

Прав Сергей и здесь:

Но сил разбирать эти степени родства у меня нет. Даже внимательно не вникаю в странички. Не могу.
Про стареющий мозг, конечно, шутила.

— так и с бутылкой, наверно, не легче.

#33 mantika

#34 Валерий Александрович

Светлой памяти. 17.07.1946–16.08.2011

А может, проще изложено в моей книге?

Измайлов, В.А. «Родимые мои. » К истории рода Измайловы – Лаврентьевы – Шипины:
Материалы генеалогического исследования. Ярославль, НОУ ВПО «Институт управления», 2010. – 165 с.ББК 63.3(2) 6-8, УДК 947, И-37, ISBN 978-5-8382-0478-3.
С.139-141:
Краткий словарь наименований и понятий родства кровного и духовного свойства
Бабушка, бабка (дедушка, дед) — мать (отец) отца или матери.
Брат (сестра) — сын (дочь) в отношении к другим детям одних родителей.
Брат крестный — сын крестного отца.
Братан, брательник — двоюродный брат.
Братаниха — жена двоюродного брата.
Братанич (братыч) — сын брата, племянник по брату.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница двоюродная или дальняя.
Братова — жена брата.
Вдова, вдовец — женщина, мужчина, не вступившие во второй брак после смерти супруга.
Великая тетка (дядя) — сестра (брат) деда или бабки.
Ветвь — линия родства.
Внук (внучка, внука) — сын (дочь) сына или дочери, племянников.
Внучатая двоюродная племянница(-ик) — внучка (внук) двоюродного брата, сестры.
Внучатая племянница(-ик) — внучка (внук) брата, сестры.
Внучатый — родственник в третьем колене, троюродный.
Внучатые братья, сестры — троюродные братья, сестры.
Двоюродная бабка (дед) — сестра (брат) бабки, деда.
Двоюродная племянница(-ик) — дочь (сын) двоюродного брата, сестры.
Двоюродная прабабушка — сестра (брат) прабабушки, прадеда.
Двоюродная сестра (брат) — дочь (сын) дяди, тетки.
Двоюродная тетка (дядя) — двоюродная сестра (брат) отца, матери.
Двоюродный — родственник во втором колене.
Деверь — брат мужа.
Дед крестный — отец крестного отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дочь, сын — лицо женского, мужского пола по отношению к родителям.
Дочь названая — приемыш, воспитанница.
Дядька — человек, ухаживающий за ребенком.
Дядя — брат отца, матери, муж тетки.
Единокровные дети (однородные) — дети одного отца, но разных матерей.
Единоутробные дети — дети одной матери от разных отцов.
Жених — сговоривший невесту.
Золовка — сестра мужа, жена брата.
Зять — муж дочери, сестры.
Колено — разветвление рода, поколение в родословной.
Крестник(-ца) — крестный сын (дочь).
Крестные мать, отец — восприемники при крещении.
Кровное родство — происхождение от одних родителей.
Кровный — родство в пределах семьи.
Кузен (кузина) — двоюродный брат (сестра).
Кум(-а) — крестные по отношению к родителям крестника и к крестной матери.
Мать, отец — женщина, мужчина по отношению к своим детям.
Мать молочная — мамка, кормилица.
Мать (отец) названая — мать (отец) приемышу, воспитаннику.
Мать, отец посаженные — заменяющие на свадьбе родных родителей жениха.
Мачеха — неродная мать.
Молочные сестра, брат — дети по отношению к детям кормилицы. Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой состоит в браке.
Невестка — жена брата или жена сына (для матери последнего) или жена одного брата для жены другого брата (употребляется также вместо «сноха», «золовка», «свояченица»).
Отценачальник — старший в поколении.
Отчим — неродной отец.
Падчерица — неродная дочь одного из супругов.
Племянник(-ица) — сын (дочь) брата, сестры.
Племяш — родич, родственник.
Побочные дети — дети, происходящие не от законного супруга.
Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку.
Полнородный — происходящий от одних родителей.
Потомок — человек по отношению к своим предкам.
Прабабка — мать деда, бабушки.
Прадед — отец деда, бабушки.
Прародители — первая по родословной известная чета.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Предок — древний предшественник по роду.
Привенчанный — рожденный от одних родителей до брака, затем признанный.
Приемный ребенок — усыновленный чужой ребенок.
Пятиюродный — родственник в пятом колене.
Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.
Родители — отец и мать по отношению к детям.
Родной — происходящий от одних родителей.
Родня — родственники.
Родоначальник — первый известный представитель рода.
Родословие — то же, что генеалогия.
Родословная — перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства.
Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих родственников.
Сват, сватья — родители супруга по отношению к родителям другого супруга.
Свекор, свекровь — родители мужа.
Сводные дети — братья, сестры по отчиму или мачехе.
Свояк — муж сестры жены.
Свояченица (или свояченица) — сестра жены
Семья — группа живущих вместе родственников.
Сирота — ребенок, лишившийся одного или обоих родителей.
Сноха — жена сына по отношению к его родителям.
Сношенница — жена одного из братьев по отношению к жене другого.
Супруг(-а) — муж (жена).
Тетя — сестра отца, матери, жена дяди.
Троюродный — родственник в третьем колене, внучатый.
Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.
Фамилия — ряд поколений, носящих одно наследственное наименование и имеющих одного предка; род, семья.
Шурин — брат жены.
Шурич — сын шурина (брата жены).
Ятровка — жена деверя (брата мужа).
Со многими из этих терминов могут сочетаться следующие прилагательные:
Внучатный, внучатый — о родстве, происходящем из третьего колена (также троюродный) или еще далее.
Двоюродный — о родстве, происходящем из второго колена.
Кровный — о родстве в пределах одной семьи.
Однородный — о происхождении от одного отца.
Одноутробный — о происхождении от одной матери.
Полнородный — о происхождении от одних родителей.
Пра — приставка, означающая родство в дальнем восходящем или нисходящем порядке.
Привенчанный — о происхождении от одних родителей, но до брака рожденный, а затем признанный.
Родной — о происхождении от одних родителей.
Сводный — о происхождении от разных родителей.
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к усыновителям.
Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.

Читайте также:  почта банк в калуге адреса

#35 Darya V

Модератор. Совет ЯрИРО

Валерий Александрович, хорошо изложено. Просто и ясно.

Источник

Куепетра что означает выражение

Смотреть что такое КУМ в других словарях:

или Ком — г. в персидской пров. Ирак Адшми, в 125 км. на ЮЮЗ от Тегерана, на Бадиан-Руз; 20000 ж. Многочисленные могилы магометанских святых.

город в Иране, в остане Тегеран. 133,9 тыс. жителей (1970). Узел железных и шоссейных дорог. Табачная и текстильная промышленность. Один из важ. смотреть

кум м. 1) Крестный отец по отношению к крестной матери и к родителям крестника; отец ребенка по отношению к крестному отцу и крестной матери. 2) устар. Употр. как обращение к пожилому мужчине. 3) разг. Приятель, оказывающий покровительство (обычно по службе).

кум м.Godfather of one‘s child*; father of one‘s Godchild* ♢ кум королю — happy-go-lucky

Кум или Ком — г. в персидской пров. Ирак Адшми, в 125 км. на ЮЮЗ от Тегерана, на Бадиан-Руз; 20000 ж. Многочисленные могилы магометанских святых.

Годі куме їсти, бо не буде місця на пироги.Так остерігають лакомих, щоб не переїдалися.Де кум, а де коровай?Від христин до весілля дуже далеко.Доплутав. смотреть

Кум королю [государь дядя]. Народн. О самостоятельном, независимом, благополучном, довольном жизнью человеке. Ф 1, 272; СНФП, 87; СПП 2001, 48.Кум коро. смотреть

кум (пестливі — кума́сь, куме́ць, кумо́чок, ку́мцьо) — 1) хрещений батько (тобто названий, що бере участь в обряді хрещення дитини) щодо хрещеника, його батьків: батько дитини щодо хрещеного батька і хрещеної матері. Ой куме, куме, добра горілка (пісня); Здоров, кумасю мій, Кіндрате! (Л. Глібов); Прийде кумець на обідець, а ложки не буде (М. Номис); Ой щучечкизадля кумочка, а карасі задля кумасі (приповідка); 2) куми́ — кум і кума́ (див.) разом; вибирали кумів перев. поміж свояками, яких любили і поважали (їх називали кли́каними кума́ми); батьки, діти яких вмира­ють після народження, беруть у куми при народженні нової дити­ни перших зустрічних (їх ще нази­вають стрі́чними кума́ми); коли ди­тина після хрестин хворіла, брали одкупни́х кумі́в, яким подавали ди­тину через вікно, а на роздоріжжі куми кидали нечистому жертву-відкупне (перев. їстівне) зі слова­ми: «На тобі, чорте, плату!»; куми стають рідними дитині, яку вони охрестили, їхнім батькам і між со­бою; народ не схвалює гріховодства між ними, хоч допускає, що таке часом трапляється: «Молодий козак Нечай з кумою Хмельниць­кого мед-вино кружляють» або ще: «Звари мені судака, Щоб і юшка була, І юшечка, і петрушечка. Ти ж моя кума люба, кума душечка» (образ вареної ри́би (див.), як і в ін­ших піснях, свідчить, що стосунки між кумами зайшли поза визначе­ну моральними устоями межу); за­стерігають: «Кум із кумою повинні жити, як брат із рідною сестрою», «Кум із кумою родичі од голови до пояса». Кинусь за кумами в Городи­ще… (Т. Шевченко). Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 319-320. смотреть

Читайте также:  оголовок вентиляции на крышу

ДРУГ (людина, зв’язана з ким-небудь довірою, відданістю, спільними поглядами, переконаннями, на яку можна в усьому покластися), БРАТ розм., ДРУЗЯ́КА ро. смотреть

Кум (Qom), второй (после Мешхеда) святой город мусульман-шиитов в Иране, центр их паломничества, в 120 км к Ю. от Тегерана. 914 тыс. жителей (2003). смотреть

кум I I. «особая, чистая комната для гостей у коми-зырян», печорск., арханг. (Подв.). Из коми kum «амбар, хранилище»; см. Калима, FUF 18, 28; Вихман, W. смотреть

Настоящее имя: Арсеньев Александр ВасильевичПериодические издания:• Шут, 1880Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и о. смотреть

кум I 1. песок; 2. накипь (напр. на стенках самовара); кум кайрак рассыпчатый; кум кайрак картөшкө рассыпчатая картошка; көзгө кум куй- 1) провести, обмануть; көзүңө кум куюп, билгенин кылды он тебя провёл и сделал по-своему; 2) то же, что көзгө чөп сал(см. чөп); көзүндө куму бар в глазах его отвага; куру оозуңа кум толгур! бран. чтоб твой пустой рот песком заполнился (вместо пищи); кум сирке басып алыптыр он весь усыпан гнидами; кулагына кум куйгандай см. кулак I; кум кулак см. кулак I; кум түлөк см. түлөк 1. кум II ир. большая корчага (гл. обр. для хранения зерна). кум III: кам-кум надежда, упование; тирүү жаным калат деп, бөөдө кам-кум болбо деп фольк. ты напрасно не надейся, что твоя душа останется живой. смотреть

М. в Ірані, на зх. від оз. Намак; 543 тис. мшк.; святе місто іранських шиїтів; мета прощ; текстильна, скляна промисловість, ремесла (килими); музеї; ве. смотреть

Кум (Qom), второй (после Мешхеда) святой город мусульман-шиитов в Иране, центр их паломничества, в 120 км к Ю. от Тегерана. 914 тыс. жителей (2003). смотреть

1 (-а) ч.; крим. Оперативний працівник. // Начальник оперативної частини колонії. Перше побачення з людиною, яка глумливо називалася Лаврентієм Паличем, відбулося в кабінеті Старшого Кума. Так на блатному жаргоні називають начальника оперчастини зони (С. Бортніков, Чистильник). БСРЖ, 301; СЖЗ, 57; ЯБМ, 1, 485. 2 (-а) ч. ♦ Кум мучить кого. 1) нарк., мол. Про стан абстинентного синдрому. БСРЖ, 301; 2) крим. Про поганий настрій, депресію. БСРЖ, 301. СЖЗ, 57. смотреть

1) Орфографическая запись слова: кум2) Ударение в слове: ку`м3) Деление слова на слоги (перенос слова): кум4) Фонетическая транскрипция слова кум : [к`. смотреть

(кума) – крестные родители ребенка (крестные), которые по отношению к его природным родителям называются кумовьями. Кумить, на Руси, всегда означало дружить физическим и духовным родителям, помогать и держать сторону друг друга. Кумовья покровительствовали друг другу и по службе, иногда во вред делу, что получило название «кумовство». Кумовья были желанными гостями в доме, надежной опорой ребенку и семье. смотреть

імен. чол. роду, жив.мисл.кумвід слова: кумаімен. жін. роду, жив.мисл.кума

(cumae), холм на итальянском побережье к западу от Неаполя. В железном веке здесь был устроен могильник (исследован в 1915 г.). В 750 г. до н.э. на этом месте была основана греческая колония Кима(лат. Кумы), первая на Западе. Ее история богата событиями мира и войны (между греками и этрусками), но постепенно она отступила на второй план перед Неаполем. смотреть

Rzeczownik кума f kuma f кум m kum m

рус. название крестного отца по отношению к родителям крестника и крестной матери.(Источник: Словарь сексуальных терминов)Синонимы: кмотр, крестный, к. смотреть

м. (мн. кумовья, кумовьёв)compadre m (тж. как обращение)••кум королю — libre y sin costas

сущ. муж. рода; одуш.кумот слова: кума сущ. жен. рода; одуш.кума

Амбар (1) в усадьбе коми-зырян. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) Синонимы: кмотр, крестный, куманек, песок, по. смотреть

Iклеть, амбар (для вещей); кӧдзыд кум — сенник;пызь кум — амбар для хранения муки;улыс кум — а) подклеть (подпольное помещение клети с ямой-ледником);б) амбар с ледником сир юрыд гӧль кум кодь — погов. щучья голова что клеть бедняка IIкум; дыр гажӧдчисны кум да сват — долго веселились кум и сват. смотреть

Общеслав. Сокращение лат. (балкано-романских) compater, commater, преф. производных (cum < con «со») от pater «отец» и mater «мать».Синонимы: кмотр. смотреть

КУМ, город в Иране, к юго-западу от Тегерана. Транспортный узел 543 тыс. жителей (1986). Пищевкусовая, текстильная промышленность. Производство гончарной посуды и ковров. Известен с 5 в. Соборная мечеть (11-12 вв.), мавзолей Фатимы (16 в.). Место паломничества мусульман-шиитов.

КУМ, город в Иране, к юго-западу от Тегерана. Транспортный узел 543 тыс. жителей (1986). Пищевкусовая, текстильная промышленность. Производство гончарной посуды и ковров. Известен с 5 в. Соборная мечеть (11-12 вв.), мавзолей Фатимы (16 в.). Место паломничества мусульман-шиитов. смотреть

восприемник, который воспринимает крещаемого от купели на свое попечение.Синонимы: кмотр, крестный, куманек, песок, покровитель

• Что знает кум, знает и кумова жена, а по ней и вся деревня (Ч)• Что знает кум, знает и кумова жена, а по ней и вся деревня (Ч)Синонимы: кмотр, крест. смотреть

(2 м); мн. кумовья/, Р. кумовьёвСинонимы: кмотр, крестный, куманек, песок, покровитель

тюрем. сотрудник оперативной части ИТУ или СИЗО. см. также опер.Синонимы: кмотр, крестный, куманек, песок, покровитель

Источник

Образовательный портал