Примеры написания почтового адреса в США, Канаде, Великобритании и Австралии
Здесь вы можете найти примеры написания почтового адреса в США, Канаде, Великобритании и Австралии.
Все адреса реальные, только изменины некоторые цифры в адресах и имя с фамилией, чтобы им случайно кто-нибудь не написал или не зашёл в гости:-)
Steven Bernson, Attorney at Law
1556 Broadway, suite 416
New York, NY, 10120, USA
John Krahn,
228 E 7th Street #312,
St Paul, MN 55101,
United States
Jack Heitmann,
5607 Fordham Dr. NW,
Albuquerque, NM 87114,
United States
Kate Sasko
37472 Hood St
Sandy, OR 97055
United States
Harold McClure,
271 Dominica Circle,
Niceville, FL 32578,
United States
Канада
Mme Anette Beauchemin
14 Rue Dupuis
Levis, Qc, G1P D3K, Canada
Mr. Arnold Peterson
57a Gloucester Drive
Markham, On, M5V 2S1, Canada
Ms. Sylvia Smith
8800 Bathurst St., ph-4
Toronto, On, M6H 3V3, Canada
Mr. Edwin Chang
343 Pinewood Crescent
West Vancouver, BC, V9G 3M8, Canada
Великобритания
George Strachan,
6 Pike Close, Folkestone,
Kent, CT19 5UT,
United Kingdom
Peter Warner,
8 Birch Road Waterford Park,
Radstock BATH,
Somerset, BA3 3TP,
United Kingdom
Hilary Brewer
39 Marchmont Road
Wallington, Surrey SM6 9NT
United Kingdom
Ann Kelly
6 Hill Court Chapel
Lane Wilmslow
Cheshire SK9 5JH
United Kingdom
Австралия
Green Rooney,
40 Capper Street, Telarah,
Maitland,
New South Wales 2320,
Australia
Почтовый адрес в лондоне пример

Как читать почтовый индекс Лондона
Чтобы понять, как читать почтовые коды, надо знать как по-английски называются 4 части света.
Юг – South,
Север — North,
Запад — West,
Восток — East,
Центр по-английский — Centre.
Соответственно этому, первая часть индекса начинаются с первой буквы части света. То есть указывает в какой стороне Лондона, находится адрес.
Почтовый индекс Лондона примеры:
Давайте посмотрим на пример почтового индекса столицы Англии и попробуем определить, где они находятся.
W10 6HJ — запад,
NW6 7QL — северо-запад,
E1 1BY — восток,
SE18 6EU — юго-восток,
N16 6YA — север,
WC2N 6RQ — центрально-западный,
EC1Y 1BE — центрально-восточный.
До середины 19 века также были индексы: Южный (S) и Северо-Восточный (NE). Потом они были отменены и теперь заменяются аббревиатурой близлежащих городов (например, CR в Кройдоне (Croydon) или EN в Энфилде (Enfield)
Далее, за буквами следуют одна или две цифры.
Эти цифры первоначально присваивались в алфавитном порядке к близлежащему административному центру.
Например, почтовый индекс
E1 в Олдгейте (Aldgate),
E2 в Бефнал Грин (Bethnal Green),
E3 Боу (Bow),
E5 Клаптон (Clapton),
E8 Долстон (Dalston),
E9 Хакни (Hackney) и так далее.
Примеры адресов в Лондоне с индексом (на английском)
В начале пишется название объекта, потом номер дома, за ним следует улица, город, и только в самом конце — почтовый индекс:
Ниже находится адрес знаменитого универмага Селфриджес
Selfridges & Co
400 Oxford Street
London
W1A 1AB
А вот постовый адрес Биг Бена в Лондоне
Parliament Squar
Westminster,
St Margaret Street,
London
SW1A 0AA
Адрес дома Фредди Меркьюри в Лондоне
Logan Pl
London
W8 6QN
Не забываем о наличии пробела в индексе!
Почтовый адрес в лондоне пример
Англия | Английский язык запись закреплена


Почтовые индексы (Postcode) в Лондоне имеют то же самое значение, что и в России. Главным отличием является то, что в России – это шестизначное число (напр. 127000), а в Лондоне набор букв и цифр (напр. EC2M 7QH).
» Как читать почтовый индекс Лондона
Чтобы понять, как читать почтовые коды, надо знать как по-английски называются 4 части света.
Юг – South,
Север — North,
Запад — West,
Восток — East,
Центр по-английский — Centre.
Соответственно этому, первая часть индекса начинаются с первой буквы части света. То есть указывает в какой стороне Лондона, находится адрес.
» Почтовый индекс Лондона примеры:
Давайте посмотрим на пример почтового индекса столицы Англии и попробуем определить, где они находятся.
W10 6HJ — запад,
NW6 7QL — северо-запад,
E1 1BY — восток,
SE18 6EU — юго-восток,
N16 6YA — север,
WC2N 6RQ — центрально-западный,
EC1Y 1BE — центрально-восточный.
До середины 19 века также были индексы: Южный (S) и Северо-Восточный (NE). Потом они были отменены и теперь заменяются аббревиатурой близлежащих городов (например, CR в Кройдоне (Croydon) или EN в Энфилде (Enfield)).
Далее, за буквами следуют одна или две цифры. Эти цифры первоначально присваивались в алфавитном порядке к близлежащему административному центру.
Например,
почтовый индекс E1 в Олдгейте (Aldgate),
E2 в Бефнал Грин (Bethnal Green),
E3 Боу (Bow),
E5 Клаптон (Clapton),
E8 Долстон (Dalston),
E9 Хакни (Hackney) и так далее.
■■ Примеры адресов в Лондоне с индексом (на английском)
В начале пишется название объекта, потом номер дома, за ним следует улица, город, и только в самом конце — почтовый индекс:
Ниже находится адрес знаменитого универмага Селфриджес
Selfridges & Co
400 Oxford Street
London
W1A 1AB
А вот постовый адрес Биг Бена в Лондоне
Parliament Squar
Westminster,
St Margaret Street,
London
SW1A 0AA
Адрес дома Фредди Меркьюри в Лондоне
Logan Pl
London
W8 6QN
ru_postcrossing
Посткроссинг
La secte des cartes postales
На Хабре нашёл интересную статью, где поднимается вопрос распознавания почтовых адресов, а заодно описывается структура адресов Британии и их индексации. Думаю, всем посткроссерам будет интересно это почитать.
Мы решили, что пара «индес+DPS» устраивает нас как однозначный идентификатор адреса: хотя теоретически несколько клиентов могут иметь общий почтовый ящик (предположим, они снимают по полквартиры), а крупные клиенты могут иметь по нескольку корпусов и по отдельному почтовому ящику в каждом корпусе, — но принцип «один почтовый ящик — одна рекламная листовка» подкупает своей прозрачностью.
План действий был определён: для каждого адреса определим DPS, и если две записи совпадают по индексу и по DPS — значит, это один и тот же адрес.
Почтовые адреса
Привыкшим к жёстко структурированным советским почтовым адресам «город-улица-дом-квартира» может быть непонятно: зачем заморачиваться с DPS? Почему бы не искать повторы непосредственно в адресах?
Почтовая база
Royal Mail официально (и незадёшево) предлагает базу всех существующих почтовых адресов — Postcode Address File (PAF). Для каждого адреса приведено «стандартное» написание, индекс и DPS. (Покупка PAF — единственный легальный способ определить DPS по адресу.) В виде заархивированного плейнтекста вся база занимает 300МБ.
Как писать адрес на английском языке?
Адрес на английском языке ━ тема, которая дастся легко, если знать пару секретов. Предлагаем вместе разобрать написание почтовых адресов в разных странах. Если вы подумали, что это вовсе неважно в цифровую эпоху, спешим привести пару примеров. Ваш ребенок может заняться посткроссингом (Postcrossing) ━ обменом настоящими бумажными открытками с людьми по всему миру. Это отличный способ найти англоговорящего друга и тренироваться писать и думать на английском 🙂
На конверте, конечно же, нужно будет указать адрес на английском языке. Или, представьте, как ваш уже взрослый ребенок, работает в международной компании и отправляет важные документы через сервисы доставки, в которых тоже нужно указывать почтовый адрес. Оказывается, что тема “адрес на английском” очень даже полезная.
Сначала определим общие правила, как указать адрес на английском, чтобы письмо точно дошло до адресата, а не пропало на одном из отделений из-за неточностей в написании и размещении почтового адреса.
Если вы пишите в США или Великобританию, есть установленные правила, как писать адрес на английском.
Имя получателя письма
Компания, в случае рабочей переписки
Номер дома, название улицы, номер квартиры
Название города (если США, нужно указать штат)
Почтовый индекс
Страна получателя
Небольшое, но очень важное уточнение, для случая рабочей переписки:
Mr. – если получатель письма мужчина
Mrs. – если получатель женщина в браке
Miss – женщина, которая не состоит в браке
Ms. – если вы не знаете семейное положение женщины, которой пишите
Общие правила написания адреса в любой стране
Главное правило:
Ваш адрес ━ в верхнем левом углу
Почтовый адрес получателя ━ в нижнем правом углу (желательно писать большими буквами).
В почтовом адресе обязательно нужно указывать: страну, город, улицу, номер дома, номер квартиры, индекс.
Как написать адрес на английском в России
Если вам понадобиться написать письмо на английском для русскоязычного получателя, всегда вас выручит помощник – транслитерация. Благодаря ей, вы сможете написать почтовый адрес так, чтобы его понял и получатель, и почтальон 🙂
Важно! Наша северная столица считается общепринятым географическим объектом, поэтому в адресе ее нужно писать правильно “Saint–Petersburg”.
Ольге Виноградовой
ул. Строителей, д. 20, кв. 10
Иркутск, Иркутская область,
Россия
664000
Olga Vinogradova
st. Stroiteley, 20, apt. ten
Irkutsk, Irkutsk oblast’,
Russia
664000
Как написать адрес на английском для Великобритании
Выше мы уже указывали, что адрес на английском содержит еще и вежливое обращение. Так вот, в Англии после Mr, Mrs, Ms НЕ нужно ставить точку.
Структура самого почтового адреса выглядит следующим образом:
По поводу печатных букв в почтовом адресе: это официальное требование Королевской почтовой службы Великобритании (Royal Mail).
Для примера, обращаем ваше внимание, как писать адрес на английском в Великобритании.
221b, Baker Street
London
NW1 6XE
UK
Знакомый? Да, это тот самый адрес, куда люди из всего мира присылали письма любимому герою Шерлоку Холмсу. Заметили какой необычный индекс указывается в почтовом адресе англичан. Совсем не похож на привычный нам 6-ти значный номер. Что ж поехали далее, узнаем как писать адрес на английском для американцев.

Как написать адрес на английском для США
У американцев в почтовом индексе есть свои, непонятные нам, особенности. Первое, там обязательно должен быть указан штат. Список сокращений штатов можно посмотреть по ссылке. Второе, обозначение офисов и квартир в США – буквенно-цифровое.
Давайте разбираться.
Основная схема почтового адреса, как и у англичан (только он весь помещается в три строчки):
775 Downstreet Rd APT С7
Brooklyn, NY, 112009
Важно! У американцев в почтовом адресе еще и улицы пишутся по-разному, поскольку их там много видов: STR – street; AVE – avenue; LN – lane; RD – road; BLVD – boulevard.
Теперь в ответ на вопрос “как написать адрес на английском для американцев”, разберемся еще в написании номера квартиры.
В нашем примере, С7, а значит:
С – вспоминаем алфавит, А,В, С…. С – третья буква алфавита. Значит, это третий этаж.
7 – номер квартиры.
Сокращаем также само слово: “apartment” ━ APT ━ квартира.
Если будет офис, то вы увидите сокращение: Ofc, Off — office, или Ste, STE — от suite.
Последний вариант более привычен именно американцам. Для нас же понятным будет первый вариант, как мы учим в школе.
Как написать адрес на английском для Алиэкспресс
Уверены, что вы что-то когда-то, но таки заказывали из этого китайского сайта 🙂
Ждать оттуда посылку можно и месяц, и год. Тут уже, как повезет. Чтобы увеличить шанс, что она не потеряется из-за неправильно написанного почтового адреса, даем вам пример, как указать адрес на английском русскими буквами. Без транслитерации не обойтись.
Petrova O.P.
ul. Lenina 121-80
Vologda
Vologodskaya oblast’
349572
RUSSIA
Главное, всегда проверяйте индекс, чтобы еще на этапе написания цифр не было загвоздки 🙂
Адрес на английском, как отдельная тема.
Оказалось, что в этой теме достаточно деталей и нюансов, которые важно учесть. Вы точно не запутаетесь, как сократить штат, написать сначала номер дома, а потом название улицы. Теперь написать почтовый адрес США или Англии, будет так же просто, как “London is the capital of Great Britain” 🙂 Сохраняйте себе полезные ссылки и учите язык вместе с ребенком.
Запишитесь на
бесплатный урок!
Бесплатный онлайн-урок вместе с Allright:
Скидка 10% за подписку!
Подписывайся на рассылку: мы отправляем полезные чеклисты,
советы по воспитанию и обучению ребенка, а также секретные промокоды, например 10% за эту подписку 😉
*промокод действует только при первой оплате

ru_postcrossing 



